Забытое счастье - читать онлайн книгу. Автор: Паула Роу cтр.№ 11

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Забытое счастье | Автор книги - Паула Роу

Cтраница 11
читать онлайн книги бесплатно

Финн кивнул.

— Так в чем наше отличие?

— Ты любишь ходить по дому босиком, вешаешь пальто на крючок в прихожей, любишь футбол и общение. Судя по тому, сколько времени ты уделял работе, ты любишь работу. Я же обожаю валяться с книжкой на диване, могу игнорировать близких и друзей месяцами и… — она рассмеялась, — и бросаю одежду где попало.

Он внезапно представил себе оставленное на полу кружевное розовое белье…

— Помню, однажды я сняла туфли у порога, — она с вызовом изогнула брови. — И ты едва не упал, когда входил в дом. Моя неаккуратность часто становилась причиной для ссоры.

— Противоположности притягиваются, — пробормотал он.

— Говорят, да.

— Что еще?

— Я люблю одиночество. Ты обожал веселые компании. Я внезапная и порывистая, а ты сама расчетливость. Ты всегда расписывал свое время по минутам. Это доводило меня до безумия.

— Трудно поверить, что мы друг друга не убили. — Финн улыбнулся.

Наконец-то он почувствовал, что держит ситуацию под контролем. Уголки ее губ опустились.

— Мы часто ссорились, но всегда мирились. — Девушка отвела глаза, щеки ее порозовели. — И принадлежали к совершенно разным мирам. Думаю, тебя можно было назвать эдаким правильным парнем.

— Я и есть правильный парень.

— Именно, — усмехнулась она. — Миллионер-трудоголик, лицо которого все печатные издания Дании помещают на первые страницы, владелец замка и любитель назначать свидания супермоделям.

— Я не стану извиняться за свою семью и европейскую прессу, Алли, — проворчал Финн. — Ты лучше других знаешь, что это не мое истинное «я».

* * *

Я и не знаю твоего истинного «я», мрачно подумала Алли, уставившись в тарелку.

— Когда, по мнению врачей, твоя память вернется?

— Они не знают. С работы меня отпустили до мая, поэтому, чем больше времени мы проведем вместе, тем лучше.

Алли мысленно застонала. Еще месяц — и она уже не сможет скрыть свою беременность. К тому же, чем больше времени она станет уделять прошлому, тем сильнее начнут шалить гормоны.

Разумная Алли стремилась быстрее избавиться от своего мужа, но Алли импульсивная хотела его горячих поцелуев, его необузданной любви и теплого тела и ни капельки не задумывалась о последствиях.

Страсть в его глазах была до боли знакомой, но она помнила, что Финн всегда вел себя сдержанно, пока они не оказывались наедине.

Алли снова начала изучать список на столе, постепенно восстанавливая сбившееся дыхание.

— Некоторые ответы тебе не понравятся.

Он вопросительно вскинул голову.

— Мы обманывали друг друга?

Она покачала головой.

— Я нет, а вот ты…

ГЛАВА ВОСЬМАЯ

— Ты уверена? — требовательно спросил он.

Алли печально кивнула.

— С кем?

— С одной из твоих датских подружек, дочерью какого-то банкира. Она сильно тобой увлеклась.

К их столику подошла официантка с подносом.

— Продолжай, — попросил Финн, как только официантка ушла.

— Да нечего особенно рассказывать. — Алли взяла вилку и начала ковырять ею в салате. — Ты считал, что я все преувеличиваю. Мы поспорили по поводу того, что ты сказал ей в ответ на ее признание в любви.

— А что я сказал?

— Цитирую: «Если бы я не женился на Алли, все бы могло быть иначе».

— Понятно.

Алли покачала головой.

— А тогда ты ничего не понял. Твои слова прозвучали как обещание. Словно ты проводишь со мной время только из чувства долга и после нашего разрыва она следующая на очереди. — Алли с горечью окунулась в воспоминания. — Ты дал ей надежду, и она начала преследовать тебя.

— Подожди… Я спал с ней?

Она покачала головой.

— Быть неверным можно и в мыслях. — Алли понизила голос, опасаясь привлечь внимание людей за соседними столиками. — Если бы ты ценил наш брак, ты бы пресек все ее попытки завоевать тебя, но ты разрешил ей верить в удачу. И жутко разозлился, когда я потребовала, чтобы ты разорвал с ней всяческие отношения. Ее восхищение возвышало тебя в твоих собственных глазах. — Алли помолчала. — Я была обречена.

Финн открыл рот, чтобы возразить, но ее взгляд заставил его хранить молчание.

То, что она говорит правду, было понятно по темным кругам под глазами, по горестно сжатой линии губ.

Его взгляд в волнении перебегал с предмета на предмет. Чем больше он узнавал о себе, тем меньше ему хотелось знать. Неужели своим эгоизмом и высокомерием он разрушил их брак?

Он вспомнил, как часто друзья обменивались недоуменными взглядами при том или ином его поступке. Теперь судьба заставила его взглянуть на свою жизнь пристальнее.

Я изменился, сейчас я другой.

Он силой воли унял негодование, кипевшее внутри.

Они ели в молчании, пока не подали главное блюдо.

Финн посмотрел на тарелку и понял, что уже наелся.

— Как стейк? — поинтересовалась Алли.

Он отодвинул от себя тарелку:

— Попробуй.

Она колебалась какое-то время, затем аккуратно подцепила маленький кусочек мяса.

Финн наблюдал, как стейк исчезает у нее во рту, и почувствовал новый прилив желания.

— Вкусно. Попробуй мое блюдо. — Она накрутила на вилку спагетти и предложила ему.

Он с удовольствием отметил, как раскрылись ее губы, когда он взял вилку в рот, и как затем они растянулись в улыбке.

— Великолепно. — У него запершило в горле, он потянулся за бокалом вина. — Расскажи мне о своей семье.

Молодая женщина отвела взгляд в сторону.

— Тут нечего рассказывать. Отец умер, мать живет собственной жизнью. Самый важный человек в моей жизни — бабушка, которая сейчас в трехмесячном круизе по Тихому океану.

— Ни братьев, ни сестер?

— Мы здесь, чтобы приоткрыть завесу над твоим прошлым, не над моим.

Он молча вглядывался в черты ее лица.

— Что ты скрываешь, Алли?

Она ничего не сказала, лишь обхватила себя руками.

— Абсолютно ничего.

Она упрямо избегала его взгляда.

Финн тоже откинулся на спинку. Ее нервозность вызывала в нем сочувствие. Нужно найти способ успокоить ее. Она выглядела как человек, любящий и умеющий хорошо посмеяться, уголки ее губ слегка загибались вверх. Но с момента их встречи она едва ли хоть раз улыбнулась от души.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению