Бесценное наследство - читать онлайн книгу. Автор: Паула Роу cтр.№ 8

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Бесценное наследство | Автор книги - Паула Роу

Cтраница 8
читать онлайн книги бесплатно

— А ты этого хочешь? — Он засунул руки в карманы пальто.

Может, рукопись еще не ушла от нее окончательно? И если это приглашение поможет ей разобраться в этом вопросе, стоит его принять.

— Решено. Субботний вечер.

— Отлично. — Чейз взялся за ручку. Казалось, он заполнял собой все пространство. Она сделала шаг назад, чтобы восстановить дыхание.

Его прекрасное лицо, на котором теперь сияла самодовольная мужская улыбка, было так рядом, что ее сердце чуть не выпрыгнуло из груди.

— Спасибо за кофе.

— Не за что, — ответила Ванесса, пытаясь справиться с распустившейся ниткой на рукаве, только чтобы не смотреть ему в глаза.

— Я буду у тебя в семь тридцать.

Ванесса посмотрела через плечо Чейза в открытую дверь.

— Идет дождь?

— Кажется. — Он приподнял воротник пальто, снова убрал руки в карманы и улыбнулся. — Хороших тебе снов, Ванесса.

Она кивнула и снова скрестила руки на груди, пытаясь сохранять хладнокровие. Но она ничего не смогла поделать с волной удовольствия, пробежавшей по ее телу при виде прощальной улыбки Чейза и при звуке его сладостного голоса, который оставил ее наедине с ожившей фантазией.

Глава 4

Следующие несколько дней Ванесса провела, разрываясь между работой и заботами по дому: сопливыми носами, испачканными руками, краской на ковре и играми с конструктором. По вечерам она кормила, купала и убаюкивала Эрин и Хезер, пытаясь не думать о предстоящем субботнем вечере, точнее, не приписывать ему иное значение, кроме изысканной формы извинения.

— Свидание? — Стелла, офис-менеджер в яслях «Брайт старс» и по совместительству лучшая подруга Ванессы, не стала скрывать свое изумление. — Но с кем?

Стелла начала по порядку перечислять имена их общих знакомых.

— Послушай, не пытайся угадать. Ты его не знаешь. Он из Нью-Йорка.

— Он богат?

«О да, несомненно».

— Я не просила его предоставлять мне выписку из банковского счета.

— Надень что-нибудь сногсшибательное.

* * *

Через несколько часов после того, как близняшки мирно уснули, Ванесса открыла свой гардероб и принялась пристально изучать его содержимое: джинсы, брюки, пиджак, рубашка, рубашка, рубашка…

Наконец ее взгляд скользнул в самое дальнее отделение, где на изящных деревянных вешалках висел десяток закрытых чехлов для одежды.

Платья из другой реальности. Реальности, которую она оставила навсегда. Реальности, которая потеряла свою привлекательность и значимость по сравнению с тем настоящим миром, в котором она живет теперь, воспитывая прелестных дочек и работая на самой настоящей работе, где родители каждый день доверяют ей своих маленьких детей.

Ванесса дотянулась до одной из вешалок и немного поиграла замком молнии. Она будет лгать самой себе, если станет отрицать, что иногда скучает по возможности носить красивые наряды и высокие каблуки. У нее не было ни одного свидания с тех пор, как родились девочки.

Ванесса усмехнулась: да и до их рождения тоже. Дилан предпочитал встречаться с ней наедине.

Она чуть заметно покачала головой, пытаясь собраться с мыслями. Речи о свидании не было: субботний вечер станет для нее возможностью убедить Чейза продать ей рукопись, возможностью прибегнуть к умению очаровывать и преподносить себя в обществе. Недаром многие годы главной ее задачей в качестве дочери Алена и Мариссы Пэртридж было привлечь потенциальных клиентов своих родителей, очаровать их коллег, закадычных друзей политиков, окружных политиков и судей.

Игнорируя подступающий к горлу комок страха и неуверенности, она расстегнула молнию резким движением и отбросила чехол.

При свете ночника на кровати засверкало изумительное платье от Валентино, с плотным лифом и воротником-хомутиком, ослепительного мандаринного цвета, расшитое серебристой нитью. Она повернулась к зеркалу, приложив платье к себе.

Обычно оранжевый цвет одежды конкурирует с оттенком ее волос, но именно этот оттенок, напротив, прекрасно с ним сочетался. Он словно выделяет золотисто-каштановые пряди в ее прическе и подчеркивает фарфоровую бледность лица.

Она немного повертелась. Отлично! Добавим сюда серебристые туфли, висячие сережки и блестящий клатч. Затем пробежалась критическим взглядом по длинной плиссированной юбке и асимметричному подолу. Когда наконец Ванесса посмотрела в глаза своему отражению, то с удивлением обнаружила, что широко улыбается.

— Возможно, это не совсем то, что нужно, — сказала она вслух и слегка нахмурилась. Но через пару секунд добавила: — Ладно, будь что будет.


Ванесса почти закончила наносить макияж, когда раздался звонок в дверь.

— Хм… раньше времени. Отличный знак, дорогуша, — заметила Стелла, качая на руках Эрин.

— Всего на десять минут. — Ванесса высунула голову из ванной и посмотрела на подругу.

— И все же… Интересненько. — В последний момент она перехватила Хезер, которая целенаправленно ползла по кровати матери, не отводя взгляда от жемчужного ожерелья, которое Ванесса оставила на краю. Быстрым движением Стелла заменила украшение на погремушку с Винни-Пухом.

— Буу! — Хезер схватила погремушку и отчаянно ею замахала.

Ванесса улыбнулась:

— Пожалуйста, впусти его. Мне еще надо кое-что доделать.

Бросив последний взгляд в зеркало ванной комнаты, проверяя макияж и прическу, Ванесса удовлетворенно кивнула и вышла в комнату.

— Мистер Чейз Харрингтон ожидает вас, мисс Пэртридж, — торжественно объявила Стелла, заглядывая в спальню. Затем сделала один шаг вперед, изобразила на лице невероятный восторг и театрально зашептала: — О мой бог!

Ванесса захихикала.

— Успокойся, — зашипела она, слегка пнув подругу локтем в бок.

Он снова стоял посреди ее гостиной, все такой же самоуверенный и мужественный. На этот раз она заметила темно-синюю ткань костюма и шелкового галстука, выглядывающих из-под дорогого пальто.

— Ванесса! — Звуки ее имени скатились с его языка так маняще-сексуально, что ее щеки моментально вспыхнули.

— Чейз, — ответила она, сажая Хезер на бедро. «О мой бог! Стелла, ты права». Он чертовски горяч. Трудно поверить, что он не нашел себе другую сопровождающую на сегодняшний вечер.

— А кто же это? — Он сделал шаг вперед.

— Хезер, познакомься. Это — Чейз Харрингтон.

— Приятно познакомиться, мисс Пэртридж. — Он улыбнулся и протянул руку Хезер, которая пристально рассматривала его лицо.

«Правильно, милая, за ним нужен глаз да глаз». И вдруг ее крошечное личико расплылось в улыбке, и она протянула ему игрушку.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию