Серебряные колокольчики - читать онлайн книгу. Автор: Айрис Оллби cтр.№ 18

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Серебряные колокольчики | Автор книги - Айрис Оллби

Cтраница 18
читать онлайн книги бесплатно

Домоправительница Стивена встретила их не моргнув глазом, как будто нелепо одетые женщины с картонными коробками, из которых доносится шипение и жалобное мяуканье, были привычным явлением в этом доме.

– Миссис Брент, – представил женщину Стив. – Это мисс Бэроу. – Он взял Джоан за руку выше локтя и подтолкнул вперед. – Пожалуйста, покажите леди гостевую комнату и постарайтесь, чтобы мисс чувствовала себя как дома.

– Слушаюсь, сэр.

– Это, – Стив небрежно кивнул в сторону картонной коробки, – поставьте в подсобное помещение. А затем…

– Без кота я не сдвинусь с места!

Эти слова непроизвольно сорвались с губ Джоан. Опекун посмотрел на девушку с терпеливой отеческой улыбкой.

– Животное появилось здесь вопреки моему желанию. Не тяните время, отдайте коробку миссис Брент.

Подбородок девушки поднялся вверх в знак неповиновения.

– Дэвид останется со мной.

Дэвид? Взгляд Стива упал на коробку. Существо, которое издает такие противные звуки, носит имя победителя исполина Голиафа? Черт с ней, вдруг устало подумал Стив, пусть берет своего кота и делает с ним, что хочет. Сегодня был ужасно длинный день, и все в нем – начиная с самого утра – нельзя назвать нормальным. Если его подопечная вместо бедного, всеми брошенного ребенка оказалась сексуальной маньячкой, унаследовавшей несколько миллионов, почему бы коту, орущему, как сатана, не именоваться Дэвидом?

Боже всемогущий! Рассказать людям – не поверят. Тим и Йен живут в реальном мире, решают реальные проблемы, а он ведет дискуссию о кошачьих правах.

Но хватит – как говорится, хорошего понемножку. Это его дом, и он опекун Джоан. Пора кончать со всей этой ерундой.

– Я не собираюсь спорить с тобой, – твердо сказал Стив, протягивая руку к коробке. – Отдай мне это сейчас же!

– Нет!

Глаза Тревора сузились до щелок.

– Миссис Брент устроит это на ночь в удобном месте. А утром я распоряжусь отнести…

– Животное – не предмет, а одушевленное существо. И вы никуда не отнесете его.

– Хватит валять дурака! – Стив почувствовал, как в нем закипает злость. – Моя квартира – не место для кошек.

– Она также и не для людей, – съязвила девушка. – Или вы этого еще не заметили?

– Перестаньте нести всякую чепуху! – Стив выхватил из ее рук коробку с котом. – Животное будет прекрасно себя чувствовать в питомнике.

– Не будет, – упрямо стояла на своем Джоан. – Поставьте себя на его место. Как бы вы себя чувствовали, если бы вас внезапно оторвали от дома и… привезли в совершенно незнакомое место, где никого нет, чтобы позаботиться о вас?..

К своему ужасу, Джоан почувствовала, как на глаза стали наворачиваться слезы. Она начала быстро моргать, надеясь, что Стивен не заметит внезапного приступа слабости.

– Вы правы, – холодно произнесла девушка, справившись с собой, – возможно, ему и в самом деле будет лучше в питомнике. Тогда мне не придется беспокоиться о том, что Дэвид наследит или оставит мокрые пятна в этом… на этой выставке мебели и ковров. – Джоан опять строптиво вздернула подбородок. – А теперь, если вы не возражаете, я отправлюсь в свою комнату.

С минуту в комнате стояла тишина, затем хозяин дома миролюбиво кивнул.

– Миссис Брент, проводите, пожалуйста, гостью в ее комнату.

– Хорошо, сэр. – Домоправительница деликатно кашлянула и кивнула на коробку: – Может, я сначала позабочусь об этом, сэр?

– Нет. – Стив тоже прокашлялся. – Это может подождать. Я пока отнесу коробку в подсобку, а потом уже вы займетесь ею. – Опекун посмотрел на Джоан: – Спокойной ночи.

Девушка не ответила, повернулась и пошла за миссис Брент через холл к винтовой белой лестнице.

Стив следил за подопечной, пока та не скрылась из виду. Все еще держа картонную коробку в руке, он прошел в подсобную комнату, зажег там свет, закрыл за собой дверь и поставил ношу на выложенный плиткой пол.

Шипение и мяуканье прекратились. Надо бы проверить содержимое коробки, прежде чем миссис Брент откроет ее, подумал Стив, наклонился, раскрыл картонку и замер в ожидании. Прошло не более двух секунд, как показалась серая голова кота. Зверь стал настороженно озираться.

Кот как кот – с искалеченным, но хорошо зажившим ухом. Угрожающие звуки, издаваемые в темной коробке, перешли в мяуканье.

Хозяин квартиры покачал головой и осторожно вытащил кота.

И из-за этого весь сыр-бор?

Кот, не мигая, большими желтыми глазами посмотрел на человека и едва заметно вздыбил шерсть.

Скулы Стивена напряглись. Выругавшись про себя, мужчина открыл дверь.

Миссис Брент спускалась по лестнице.

– А вот и вы, сэр. Я постаралась наилучшим образом устроить молодую леди… – Голос домоправительницы стал нежным. – О, маленький, прелестный… Что у него с ушком?

Миссис Брент озабоченно посмотрела на хмурое лицо хозяина.

– Боюсь, что дьявольское отродье может натворить черт знает что в подсобной комнате, если оставить его там на ночь, – проворчал Стив.

– Да, сэр.

– Найдите какую-нибудь корзину и положите туда старые полотенца. И, наверное, надо налить ему блюдце молока.

– Лучше дать мясо тунца, сэр. Молоко не очень… – Миссис Брент посмотрела на хозяина, помедлила и кивнула: – Конечно, сэр. Не беспокойтесь, я все сделаю.

Все еще чувствуя раздражение, Стив быстро пересек холл и громко постучал в дверь гостевой комнаты. Еще до того, как она распахнулась, послышался голос:

– Миссис Брент, не могли бы вы дать моему коту миску…

Джоан остановилась в изумлении. Она ожидала увидеть домоправительницу, но перед ней стоял Тревор, собственной персоной. Лицо опекуна было темнее тучи, в руке он держал за загривок кота.

– Вот. – Стив ткнул любимца девушке в руки. Джоан опустила лицо в мягкую серую шерстку. Когда она подняла голову, глаза ее сияли от счастья.

– Вы хотите сказать… – девушка наконец обрела дар речи, – хотите сказать, что Дэвид может остаться со мной на ночь?

– Да, – сурово произнес хозяин, – именно это я хочу сказать. Смотрите только, чтобы он никуда не удрал.

Джоан с готовностью кивнула.

– Я делаю это не ради вас, – продолжал Стив отрывисто, – а потому, что больше не могу позволить нарушать распорядок моей жизни. Возможно, вам трудно понять это, но я – адвокат, и у меня есть работа, дела, которыми я должен заниматься. Вы – не единственная, естественно, перед кем я несу юридическую ответственность…

– Стив…

Голос Джоан прозвучал очень ласково, и мужчина внезапно почувствовал, как что-то странное шевельнулось в груди. В ушах девушки были те же серебряные сережки из крошечных колокольчиков, которые слегка покачивались, издавая едва уловимый звук.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению