Незнакомый голос - читать онлайн книгу. Автор: Айрис Оллби cтр.№ 25

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Незнакомый голос | Автор книги - Айрис Оллби

Cтраница 25
читать онлайн книги бесплатно

— Конечно не можешь, — быстро сказала подруга. — Итак, когда ты скажешь об этом Расселлу?

На самом деле вопрос был не в том, когда сказать, а в том, как сказать, и они обе знали об этом. Представить себе, что Расселл покорно примет ее решение, так же невозможно, как попытаться рассказать ему о том, что влюбилась в Джордана. Уиллоу была в отчаянии…


Она хорошо знала квартиру Расселла. Это была та же самая квартира, в которой он жил до женитьбы. И то, что Расселл выбрал именно ее для их встречи, усиливало волнение женщины.

Сегодня утром она первым делом позвонила ему в офис, и Расселл предложил встретиться вечером в ресторане, чтобы все обсудить за ужином. Но когда она отвергла эту идею, потому что была уверена, что им обоим будет не до еды, когда она скажет то, что собиралась, он предложил встретиться у него дома. Ей это понравилось еще меньше, но больше выбирать было не из чего.

Ей никогда не нравилась эта квартира. Она находила ее ультрамодную обстановку, авангардные картины и скульптуры совершенно неподходящими для дома, построенного во времена царствования королевы Виктории. Последний раз, когда она была здесь, Расселл не слишком старался, чтобы квартира стала ей дорога.

Когда она позвонила, Расселл, элегантный и привлекательный, открыл ей дверь. Он был одет в простые джинсы и свитер особого синего цвета, который оттенял его голубые глаза.

На лице его было выражение мальчишеского предвкушения.

— Ты понимаешь, что в первый раз сама пришла ко мне после очень долгого перерыва?

Он широко распахнул перед ней дверь, наклонился, чтобы чмокнуть ее в щеку, когда она проходила мимо.

Уиллоу отстранилась от этого фамильярного жеста, ее пальцы крепче вцепились в сумочку. Ее красное платье ярким пятном выделялось на фоне кремово-коричневой комнаты.

— Налить тебе выпить? — легко спросил он.

— Расселл, почему ты сообщил своей семье, что у нас на следующей неделе свадьба? — сразу спросила она, так как у нее не было времени на светские жесты.

— Всей семье, Уиллоу? — зловеще переспросил он. — Или только Джордану?

При упоминании этого имени она замерла.

— Что ты имеешь в виду?

— Прощу прощения, — неискренне протянул он. — Я думал, что это Джордан довел до твоего сведения мое объявление.

— Дани звонила утром твоим родителям, вот тогда Симона мне об этом и сказала.

Это была правда, она только умолчала, что Джордан первым ей это рассказал!

— Я говорил тебе, что теперь даже ты для нее хороша, — с издевкой сказал Расселл, наливая себе виски.

Симона искренне радовалась браку и, кажется, решила, что Уиллоу, увидев Расселла с другой женщиной, образумилась. На самом же деле она поступила разумно два раза: когда набралась храбрости уйти от него и потом развестись!

— Меня не слишком-то радует, что она предпочла меня Джемме Лэард, — презрительно сказала она.

Расселл безразлично пожал плечами.

— Она всегда давала мне то, чего ты никогда не дашь.

Уиллоу побледнела от такого обвинения.

— Не смогу дать, — веско поправила она.

Его глаза потемнели.

— Ты даже не пыталась!

— Я делала все, что было в моих силах! — тяжело вздохнула она.

— Да, — жестоко усмехнулся он. — И мы оба знаем, какие это были силы!

— И во второй раз я буду нисколько не лучше.

— Не будешь?

— Не буду, — тихо сказала она, взглянув на него.

— И даже теперь ты не понимаешь, чего была лишена все эти годы? — насмешливо сказал он.

— Я не понимаю…

— Джордан! — презрительно прервал ее Расселл. — У него был такой вид, словно его ударили, когда я объявил о свадьбе, — сказал он с удовлетворением.

— Ты ошибаешься, — разуверила она его. — Может быть, он был просто удивлен.

— И от удивления примчался сюда вчера, правда? — рявкнул Расселл.

Уиллоу застыла от страха. Как она могла забыть, что он следит за ней?

— Думаю, об этом тебе надо спросить Джордана, — уклончиво ответила она.

— Нет необходимости, — усмехнулся он. — Я уже знаю причину.

— Правда?

Ей стало не по себе от неприятного предчувствия.

— Ты уверена, что не хочешь выпить? — любезно предложил Расселл.

— Нет, — отрезала она. — Ненавижу игры, в которые ты играешь!

— А ты бы предпочла, чтобы я яснее выразил свои чувства по поводу того, что ты провела ночь с Джорданом? — спокойно спросил он. — Я пытался обсудить это уравновешенно и цивилизованно, ведь ты всегда говорила, что мне этого недостает. Но если ты предпочитаешь услышать, что я на самом деле чувствую… — Он пожал плечами.

— Думаю, я все-таки выпью. — Уиллоу, ослабев, опустилась на стул.

Он знает, что она спала с Джорданом!

— Я так и думал, — ласково пропел он, наливая виски и добавляя воды, как она любила. — Лучше? — усмехнулся он, когда она сделала глоток.

— Ты… — Она откашлялась, с трудом проглотив напиток. — Ты знаешь обо мне и Джордане?

— Да.

— Откуда?

— Оттуда же, откуда я всегда все о тебе узнаю, — ледяным голосом ответил он.

Ей даже не приходило в голову, что Расселл будет следить за ней на Джерси, пока она навещает его родителей. Она думала, что ему будет достаточно собственного присутствия на острове, чтобы удовлетворять любопытство. Плохо же она его знала!

— И что же ты собираешься теперь делать? — с беспокойством спросила она.

— Ничего.

— Ничего? — нахмурившись, повторила она, не в силах поверить, что он так спокойно воспримет тот факт, что она побывала в постели другого мужчины.

Он коротко кивнул.

— Если ты дашь мне слово, что этого больше не повторится.

— Это не повторится, — сказала она, уверенная, что после вчерашней сцены Джордан никогда к ней больше не приедет.

— Не давай опрометчивых обещаний, Уиллоу, — усмехнулся Расселл, стоя в расслабленной позе у незажженного камина: комната обогревалась центральным отоплением. — Я еще не закончил, — веско добавил он. — Я хочу, чтобы ты пообещала мне, что больше не позволишь Джордану до тебя дотронуться. А еще я хочу узнать, понравился ли он тебе в постели.

Она возбужденно встала.

— Я тебе этого не скажу! — вспыхнула она.

— Не скажешь?

— Нет!

— Я слышал, что он очень искусный любовник, — проскрежетал зубами Расселл, и глаза его сузились.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению