Чумные истории - читать онлайн книгу. Автор: Энн Бенсон cтр.№ 95

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Чумные истории | Автор книги - Энн Бенсон

Cтраница 95
читать онлайн книги бесплатно

Но только сумка оказалась не тонкого полотна, расшитого искусным узором, а из обычной грубой мешковины, темная и заношенная едва не до дыр. «Что за шутки, — с тревогой подумал Алехандро. — Неужели она меня обманула?» Растерянно он посмотрел на Адель, распустил шнурок. Внутри лежали все те же драгоценные травы, только ткань мешочков казалась попроще. Но ткань волновала его меньше всего, драгоценные снадобья остались теми же, что были по ту сторону ворот.

Уложив их снова в седельную сумку, Алехандро решительно вспрыгнул в седло, и они с Аделью пустили лошадей галопом по зеленому лугу. Лошади ржали, храпели, не желая скакать против ветра, и Алехандро подумал, что им, наверное, тоже хотелось бы остаться в волшебном лесу.

Шестнадцать

Женщина в зеленой форме выдала ей чистое горячее полотенце, и Джейни брезгливо стерла с себя остатки мази, стараясь вместе с ними уничтожить следы чужих прикосновений. Как могла очистившись, она вернула полотенце и, будто в дурмане, смотрела, как женщина сунула его в тот же желтый мешок, где уже лежал ее пластиковый костюм. Запечатала и прилепила ярлык с надписью «Мерман, Этель Дж.». Потом она отложила мешок в сторону и выдала Джейни новый стерильный костюм и новые шлепанцы.

Джейни, нисколько не сомневавшаяся в том, что глаза по ту сторону зеркального стекла все так же шарят по ее телу, быстро оделась. Она обхватила себя руками, пытаясь согреться, потому что в комнате было довольно прохладно и кожа успела покрыться мурашками. Легкий пластиковый костюм не согревал, и, когда она шла по коридору в камеру, сопровождаемая двумя биокопами, ее заметно трясло от холода. После пережитого насилия в груди было холодно от стыда и казалось, будто тело, которое она занимает, больше ей не принадлежит, будто оно изменилось и стало чужим. В таком состоянии она вернулась в свою клетку, мало похожая на ту Джейни, которую увели два биокопа. Теперь она была послушней, и, если бы за ней снова пришли, она не стала бы сопротивляться.

Пол в камере был выложен плиткой, и когда она подняла свои вещи, то почувствовала, что они тоже все вобрали в себя холод.

— Не мог бы ты отвернуться? — спокойно сказала она Брюсу, который молча повиновался. — Я намерена перебраться в свои нестерильные шмотки.

Ему хотелось о многом спросить, но, когда биокоп впустил ее в камеру, Брюс перехватил ее злой, полный отчаяния взгляд и решил не терзать Джейни, отложить расспросы до тех пор, пока она не придет в себя. Он было понадеялся, что она сама захочет поделиться и без лишних просьб что-нибудь расскажет, но Джейни только расхаживала по своей клетке, клацая в ознобе зубами, и молчала.

Вскоре терпение его подошло к концу, и желание принять в ней участие взяло верх. По-прежнему сидя спиной, он окликнул:

— Джейни.

Она продолжала ходить.

— Что?

— Можно повернуться?

— Да ради бога.

Он повернулся, посмотрел ей в лицо. Она старалась не встретиться с ним взглядом.

— Как ты? — тихо спросил он.

— Безусловно, ты можешь считать, что со мной все в порядке, — откликнулась она медовым голоском и перевела дух. — Однако бывало и лучше.

Когда наконец она посмотрела ему в глаза, сквозь прутья решетки, в них были усталость и горечь.

— В жизни не чувствовала такого унижения, — призналась она, тяжело вздохнув.

Он смотрел на нее с раскаянием, будто тоже был виноват в том, что произошло.

— Мне, честное слово, жаль. Я знаю, ты вообще против отпечатков. Странно, но я об этом почти никогда не думал, — сказал он, опустив голову. — Забываю, что людям порой трудно перенести эту процедуру.

Джейни снова села, обняв колени, на холодный цементный пол.

— Не понимаю, как ее можно перенести легко. Все эти зонды, датчики… И как их прикрепляют, и куда… Будто меня надели на вертел и, того гляди, разожгут костер.

Брюс помолчал, о чем-то задумавшись. Потом сдержанным тоном спросил:

— Как долго они там тебя держали? Я имею в виду время снятия.

Она шмыгнула носом.

— Не знаю. Я не смотрела на часы. Может быть, полчаса. Мне показалось, что целую вечность. Но я действительно понятия не имею.

— В последний раз у меня брали отпечаток уже довольно давно…

Джейни вскинула голову:

— В последний раз? Не понимаю. Я думала, его берут один раз.

Он помолчал, пытаясь поточней подобрать слова, и в конце концов сказал как есть:

— Я делал это добровольно.

Джейни вскочила.

— Повтори еще раз, — сказала она. — По-моему, я не расслышала. — Глаза у нее сузились. — Ты добровольно сдал отпечаток дважды?

Он съежился под ее взглядом.

— Не дважды, а больше. На самом деле у меня снимали его десять раз.

Не веря своим ушам, Джейни вцепилась в прутья решетки:

— Десять раз? Господи боже, зачем, Брюс? Это кошмарная процедура! Ты что, мазохист?

— Мне нужно было понять, правильно ли мы ее разработали! — в смятении сказал Брюс, и голос у него дрогнул. Невольно он принялся оправдываться за то, что сам был среди разработчиков. — Я был в команде, которая занималась разработкой технологии первой модели. Идея принадлежала не мне, однако, должен признать, я ею увлекся. Первые результаты у нас получились так себе, толку было мало. Но прошло совсем немного времени, и наконец у нас появилось первое серьезное достижение, а дальше пошло-поехало. От концепции мы подошли к рабочей модели всего за шесть лет.

Голос его зазвучал спокойнее.

— У меня снимали отпечаток десять раз, потому что тогда не так просто было найти добровольца даже среди заключенных. Мы все участвовали в эксперименте. Проверяли механизм управления, уровень радиации в световых зондах. Очень долго мы снимали их только у себя, а когда удавалось добыть труп… Потом мы создали механизм внешнего управления и разослали для тестирования по всему свету. Вскоре после того как раз случилась первая Вспышка, и везде стали снимать отпечаток у всех погибших, даже в США, хотя широко об этом не говорилось. И мы работали с той моделью до тех пор, пока не получили удовлетворительные результаты, после чего от нее отказались, начали с нуля и создали новую.

— Не понимаю, как ты мог позволить втянуть себя в такое.

Брюс начал терять терпение.

— По-моему, ты просто не понимаешь, Джейни. Ты, похоже, не видишь дальше своего носа. Но ты же хирург, ты должна была бы сама оценить достоинства…

— Поправочка, — с негодованием возразила Джейни. — Я была хирургом до тех пор, пока вы не придумали новые правила. Пока не появились эти новые технологии, включая твои отпечатки, из-за которых прежняя медицина стала считаться едва ли не хуже знахарства.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию