О чем рассказали мертвые - читать онлайн книгу. Автор: Ариана Франклин cтр.№ 93

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - О чем рассказали мертвые | Автор книги - Ариана Франклин

Cтраница 93
читать онлайн книги бесплатно

Аделия нарочито отвернулась, когда стражники провели мимо нее Веронику, за которой с потерянным видом следовала настоятельница Джоанна. Раввин помахал лекарке рукой и направился в сторону крепости. Вальпурга, окончательно пришедшая в себя, тоже побрела в обитель. С Аделией остался только Мансур, благослови его Бог.

Она медлила идти прочь: ждала сэра Роули Пико. Но напрасно.

Он все не появлялся… или уже ушел. Впрочем, какая разница?..

— Пойдем, Мансур, — сказала салернка.

— Вам нехорошо? На вас лица нет!

— Пустяки. Это все проклятые впечатления последних суток.

Они пошли через двор к воротам. Аделия оглянулась и по привычке поискала глазами Страшилу. Собаки не было… и никогда не будет.

Мансур заметил ее движение и печально поджал губы.

За воротами, в низине, стоял туман. За ними кто-то шел.

Аделия вскрикнула, узнав страшную фигуру, которая маячила по ночам на другом берегу Кема.

Араб выхватил кинжал:

— Стойте тут. Это его друг. Я разберусь.

Аделия, все еще тяжело дыша от испуга, наблюдала, как сэр Джервейз Котонский, тоже выучивший арабский в Святой земле, беседует с Мансуром. Араб поначалу грозно размахивал кинжалом, но потом заткнул его за пояс.

Вскоре Мансур вернулся и сказал:

— Идемте дальше. Ему нужны не вы, а настойка змеиного горца.

Аделия ахнула и расплылась в улыбке:

— Всего-то! Как просто все объяснилось! Стало быть, у него дурная болезнь?

— Верно. Обращался к лекарям, но никто не помог. Бедняга хотел тайком посоветоваться со мной. Поэтому и ждал ночами, когда я вернусь в дом Вениамина.

— Да, я видела его и напугалась до смерти. Ладно, получит он от меня лекарство. Только чтоб проучить этого олуха, я прибавлю в настойку добрую порцию перца. Пусть попляшет. Неповадно будет стоять ночами на берегу реки и пугать мирных женщин!

— Вы уж не сердитесь на него, — сказал Мансур. — Он боится, что супруга прознает о его заразе. Поэтому и шастал в темноте.

— Раз боится, не стоило изменять! — сурово возразила Аделия. — Ну ладно, будем надеяться, что это всего лишь гонорея и моя настойка с ней справится.

Уже совсем рассвело, когда они подошли к городским воротам. По Большому мосту на бойню гнали овец. Несколько студентов возвращались домой после ночной пирушки.

Когда они перешли реку, их нагнал всадник. Это был сэр Роули Пико.

Аделия не сбавила шага.

Сборщик податей спросил, глядя на нее сверху:

— Сударыня, по-вашему, я даже объяснения недостоин?

— Я все изложила настоятелю Жоффре, который передал вам мои слова. Благодарю за предложение руки и сердца. Я польщена, но…

Это был неверный тон.

— Роули, — сказала она, — если бы я решила выйти замуж, то только за тебя. За тебя одного! Однако…

— Разве я плохо вставил тебе сегодня утром?

Они говорили на английском, поэтому сэр Роули мог не опасаться реакции Мансура.

— Чудесно, — ответила она.

— И я спас тебя от монстра, вырвал из лап неминуемой смерти!

— Да, и тут не поспоришь.

Глупо, конечно, что она в одиночку побежала ночью на холм Вандлбери. Однако именно особое искусство, которым владели она и Симон Неаполитанский, привело к разоблачению преступника.

И благодаря мастерству смертоведения был спасен Ульф, а евреи очищены от возведенной на них напраслины.

Хотя только король помянул добрым словом заслуги Симона Неаполитанского и Аделии, их расследование стало торжеством логики и холодного разума… Правда, инстинкт тоже сыграл свою роль. Но если вдуматься, ее чутье базировалось на знании и опыте.

В эпоху невежества и тупого суеверия незаурядные способности редки, а потому почти бесценны. Симон утонул. Если она зароет свой талант, выйдя замуж и нарожав детей, то кто будет спасать жизни? Аделия чувствовала себя в ответе за феноменальный дар.

Сколько она ни думала об этом, вывод был один. Ее влюбленность ничего не изменила в окружающем мире. По-прежнему трупы убитых будут взывать: «Найдите и накажите наших убийц!» Если она перестанет слушать их мольбы, то кто заменит ее на этом посту?

— Я не вольна принимать решения, — сказала Аделия, печально глядя в глаза сэру Роули. — Поэтому не могу выйти замуж. Я доктор мертвых.

— Ну и оставайся со своими покойниками! — в сердцах крикнул Пико и пришпорил коня.

— Эй, — крикнула она ему вслед, — зачем ты забрал голову Ракшаса?

— Пошлю на Восток, Хакиму!

Аделия грустно усмехнулась:

— Что ж, мысль хорошая.


В тот день в Кембридже много чего случилось.

Суд шел своим чередом. Разбирали земельные споры, мордобой между соседями, дела воров, фальшивомонетчиков, уличных драчунов, матерей, задушивших собственных нежеланных младенцев, а также всяческие мошенничества типа разбавления эля водой или использования гирь неправильного веса. Судили бродяг и попрошаек, непочтительных подмастерьев и быстрых на расправу горожан, сбежавших наследниц и их соблазнителей…

После полудня был перерыв. Барабаны и трубы созвали жителей Кембриджа в крепостной двор, дабы им было объявлено важное известие. В присутствии всех судей глашатай развернул грамоту и с помоста могучим голосом зачитал ее:

Сим извещаем, что Господу и здесь присутствующим было доказано, что рыцарь, именуемый Джоселином Грантчестерским, повинен в смерти Петра Трампингтонского, Гарольда из прихода Святой Марии и Ульрика из прихода Святого Иоанна, а также Мэри, дочери вдовца Боннинга. Вышеупомянутый Джоселин Грантчестерский, будучи преследуем за вины свои, обрел смерть, как и подобает низкому убийце, через растерзание собаками.

Сим извещаем также, что евреи города Кембриджа освобождены от обвинений и подозрений в детоубийстве и вольны вернуться в свои законные дома, к обычным делам. В чем повелеваем не чинить им препятствия. И да будет так во имя Генриха, Богом хранимого короля Английского.

Монахиню-детоубийцу не упомянули ни единым словом. Церковь не желала высказываться по этому поводу. Но Кембридж был полон невероятных слухов.

Позже за закрытыми дверями происходило тягостное совещание иерархов. И звучало снова:

— И что бы какой-нибудь доброй душе не избавить нас от срамной монахини, которая позорит церковь!

Много лет назад Генрих Второй восклицал примерно то же о Бекете, который был бельмом в глазу: «Я бы не опечалился, убей кто изменника, который из друга превратился в лютого врага!» И нашлись рыцари, принявшие слова короля за призыв к действию.

Вот и сейчас по-византийски хитрые риторические восклицания иерархов нашли «правильный» отклик.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию