Властелин Колец. Две крепости - читать онлайн книгу. Автор: Джон Рональд Руэл Толкин cтр.№ 58

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Властелин Колец. Две крепости | Автор книги - Джон Рональд Руэл Толкин

Cтраница 58
читать онлайн книги бесплатно

Глава 2
Через болота

Горлум двигался полусогнувшись, вытянув шею и то и дело опускаясь на четвереньки, но двигался быстро. Хоббиты не могли за ним угнаться, но, похоже, он больше не помышлял о бегстве. Когда Фродо с Сэмом отставали, он останавливался и поджидал их. Довольно скоро путь опять преградила та самая расщелина, с которой они сражались накануне, только теперь они были значительно ниже.

– Вот, - сказал Горлум, - здесь мы спустимся. И пойдём всё дальше, дальше, туда, - он махнул рукой в сторону болот на юго-востоке.

Горлум порыскал вдоль края расщелины, остановился и подозвал хоббитов.

– Нам сюда! Смеагорл уже ходил здесь, я ходил здесь, я прятался от орков.

Один за другим - Горлум впереди - они спустились на дно. Это было не трудно - глубина не превышала пятнадцати футов. Внизу струился ручеек. Множество таких маленьких потоков бежало с нагорья и терялось в стоячих озерцах и болотах внизу. Горлум свернул вправо - теперь они шли на юг - и с удовольствием зашлепал по воде. Он даже принялся напевать что-то, хихикал и подмигивал, толкуя о «сладких рыбках».

Каменюки и колючки

Так кусают наши ручки

И терзают ножки,

Скалы дыбятся, как гвозди,

Как обглоданные кости,

Где мясца ни крошки.

Но бежит ручей прохладный,

Нашим ноженькам приятный…

Что бы мы хотели?

– Что бы мы хотели? - И он бросил на хоббитов долгий взгляд. - Сейчас скажем. Тот-то, прежний, давно догадался… - В глазах Горлума вспыхнул огонек, очень не понравившийся Сэму.

В промозглой тьме живет она,

Как смерть, скользка и холодна,

Одета в панцирь из монет,

Но если тронешь - звона нет,

Она всегда в воде живет,

Но в рот ни капли не берет.

Ты так прохладна, так нежна!

Ты так приятна, так нужна!

И встреча будет так сладка,

Когда кусну тебя слегка!

Чудесно думать о еде!

Рыбешка! Рыбонька! Ты где?

Последние слова лишь усилили тревогу Сэма. С того момента, как он понял, что Фродо собирается взять Горлума в проводники, его мучил вопрос: как некоторые из них будут питаться? Может, Фродо думать об этом и ни к чему, но Горлум-то должен был добывать себе пропитание, иначе как бы он вынес своё одинокое путешествие? «Впрочем, плохо вынес, - решил Сэм. - Вон ведь: кожа да кости. И не привереда - не откажется закусить хоббитом, если рыбки не будет. Ну, хоббит ведь не рыбка, его так просто не словишь. Уж Сэма-то ему во всяком случае не достать».

Они ковыляли по извилистой расщелине очень долго, а может, так казалось усталым ногам хоббитов. Горлум, наоборот, не выказывал признаков усталости, но, как только небо посветлело, остановился и сел.

– День близко, - прошептал он так, словно день сидел за соседним камнем и мог подслушать его. - Смеагорл подождет… я подожду здесь, здесь можно укрыться от страшного Желтого Лика.

– Я бы не прочь увидеть солнце, - признался Фродо, - но мы будем ждать вместе с тобой. Я так устал, что все равно не могу идти дальше.

– Нет, нет, не надо Желтого Лика, - всполошился Горлум. - Он покажет нас оркам. Их много кругом, они далеко видят. Славные хоббиты спрячутся вместе с нами, а потом, когда не будет Желтого Лика, мы пойдем дальше.

Они долго сидели на камнях, разбросанных по берегу ручья. Горлум бродил по воде, плескался и фыркал.

– Надо поесть, - сказал Фродо, - а то так мы недалеко уйдем. Эй, Смеагорл! - позвал он. - Иди сюда, поешь с нами.

При упоминании о еде в глазах Горлума зажегся яркий зеленый огонь. Он мгновенно вернулся к прежней горлумовой манере.

– Да, мы совсем отощали, наша прелесть, - завел он. - А что они будут кушать? Рыбешку? - Он облизнулся. Бесцветные губы приоткрылись, обнажив острые желтые зубы.

– У нас есть только вот это, - Фродо вынул эльфийскую лепешку, - да вода, если здешнюю можно пить.

– Ссславная водичка, - ответил Горлум, - пейте, пейте, пока можно. А что там такое, хрустящее, сладкое?

Фродо отломил кусок и протянул ему вместе с листьями. Горлум обнюхал обертку.

– Смеагорл чует! - прошипел он с отвращением и злобой. - Вонючие эльфийские листья, да! Он лазил по этим деревьям, а потом славные мои ладошки нельзя было отмыть от проклятого запаха!

Он отшвырнул листья, откусил кусок лембас, закашлялся и стал плеваться.

– Нет, - хрипел он с натугой, - пыль, пепел! Они нас задушат! Бедный Смеагорл может умереть.

Понемногу он затих и только жалобно причитал:

– Не надо такую еду. Хоббиты хорошие, но еда у них плохая, злая. Смеагорл не сердится. Он обещал и лучше умрет от голода. Бедный голодный Смеагорл!

– Жаль, - сказал Фродо, - ничего другого у нас нет. Если бы ты попробовал, может, эта еда и помогла бы тебе, но, видно, ты даже попытаться не способен. Может быть, потом…

Пока они ели, Горлум голодными глазами провожал каждый кусок лепешки. Убедившись, что никакой другой пищи не будет, он отошел в сторону и уселся с мрачным видом, что-то бормоча под нос. Сэм подозрительно посмотрел на него и шепнул Фродо:

– Нам обоим надо бы поспать, но я не доверяю этой голодной бестии. По мне, что Горлум, что Смеагорл - все одно, не может он сразу стать другим. Я посторожу пока, а когда уж невмоготу будет, разбужу вас, сударь.

– Хорошо, - отозвался Фродо в полный голос. - Он и правда стал другим, вот только каким именно и насколько другим - пока не ясно. Бояться-то нечего, по крайней мере сейчас, но посторожи, если хочешь, я посплю часа два, мне хватит, - он уснул, едва успев договорить.

Горлум свернулся клубком и тоже заснул. Сэм сидел, прислонившись к камню, слушал их ровное дыхание и чувствовал, что засыпает. Он встал и тихонько тронул Горлума. Тот, не просыпаясь, разжал кулак и опять свернулся в клубок. Сэм шепнул ему прямо в ухо: «Рыбка!», но веки Горлума не дрогнули и дыхание не изменилось.

Сэм почесал в затылке. «Может, и вправду спит. Будь он на моем месте - не раздумывал бы». Сэм отогнал мелькнувшую было мысль о мече и веревке и опять устроился рядом с Фродо.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию