Горлум и в самом деле остановился и завертел головой,
прислушиваясь и прикрыв огромные глаза. Сэм, едва сдерживая себя, с гневом и
отвращением рассматривал это странное существо.
Наконец Горлум оказался футах в десяти от земли, прямо у них
над головами. Дальше шла совершенно отвесная стена, никакой опоры на ней не
было. Горлум попытался развернуться ногами вперед, но не удержался и с визгом
рухнул вниз, поджав, как паук, лапы.
Сэм выскочил из-за камня и в два прыжка оказался возле
упавшего. Но даже в эту минуту, ошеломленный ударом о землю, Горлум успел
схватить и обвить Сэма руками и ногами, как спрут. Липкие пальцы нащупывали
Сэмово горло, а в плечо впились острые зубы. Сэм растерялся и боднул Горлума
головой в лицо. В ответ раздалось яростное шипение, но хватка не ослабла.
Будь Сэм один, ему пришлось бы туго. Но Фродо с Шершнем в
руках схватил Горлума за волосы и запрокинул его голову.
– А ну, отпусти, - сурово приказал он.- Смотри! Ты уже видел
Шершень, а теперь можешь попробовать.
Глаза Горлума, еще секунду назад горевшие злобным огнем,
погасли, руки разжались, и он упал на землю, как старая тряпка. Сэм вскочил на
ноги, держась за плечо, и, наверное, пришиб бы Горлума, но его враг,
поскуливая, елозил перед ним по камням.
– Не трогай нассс! Не трогай! Они ведь не тронут насс, такие
славные хоббиты! Нам так плохо, горлум! Мы никого не трогали, а они прыгают на
насс, как на мышшь… Пусть они нас пожалеют, а мы будем хорошшие, хорошшие…
– Что с ним делать? - свирепо спросил Сэм. - Связать и
бросить здесь, чтобы больше не шпионил за нами!
– Не надо! - взмолился Горлум пуще прежнего. - Это ссмерть
для нассс! Нельзя нассс связывать, нельзя, горлум, горлум! Мы можем умереть
здессь!
Отчаянно рыдая, он подполз к ногам Фродо.
– Нет, убивать его мы не вправе, - неожиданно произнес
Фродо. - Этот несчастный… он ничего не сделал нам.
– Не сделал? - Сэм потирал плечо. - Но хотел сделать, да и
сейчас хочет. Задушить нас во сне задумал, поганец!
– Может быть, - задумчиво ответил Фродо, - но это другое
дело…
Горлум притих и жалобно поглядывал на него, а в памяти Фродо
звучали давние слова: «Какая жалость, что Бильбо не убил тогда эту подлую
тварь! - Жалость? Именно Жалость и остановила его тогда. Жалость и Милосердие:
нельзя убивать без нужды. - Вот уж кого мне ничуть не жаль. Он заслуживает
смерти! - Верно. Заслуживает. И не только он. Многие из живущих заслуживают
смерти, а многие из умерших - жизни. Ты можешь вернуть им жизнь? То-то же.
Тогда не спеши осуждать и на смерть. Никому, даже мудрейшим из мудрых, не дано
видеть все хитросплетения судьбы».
– Да, - сказал Фродо. Сэм с удивлением посмотрел на него. -
Вы видите, - продолжал Фродо, глядя на запад. - Я боюсь, но мне жаль его. Он
жалкий. Я не хочу убивать.
Горлум поднял голову.
– Да, бедные мы, жжалкие, - проскулил он, - хоббиты
хорошшие, они не будут нас убивать.
– Нет, не будем, - произнес Фродо, - но и не отпустим, не
надейся. Слишком ты хитер и злобен, поэтому пойдешь с нами, а мы уж за тобой
присмотрим. Только услуга за услугу. От тебя потребуется кое-какая помощь.
Горлум опасливо встал на ноги.
– Да, да, мы сссоглассны. Мы пойдем вместе с добрыми
хоббитами, найдем для них тропы в темноте, вссе сделаем. Только вот куда они
идут в этихх гиблыхх холодных местах, мы хотим знать. - В его бледных часто
мигающих глазах промелькнула злобная искорка.
Сэм хотел было ответить, но сдержался. По тону Фродо он
понял, что происходит нечто важное, и решил не вмешиваться. И все-таки слова
Фродо поразили его.
Глядя прямо в бегающие глаза Горлума, Фродо раздельно
произнес:
– Ты уже догадался, Смеагорл, куда мы идем. И ты знаешь туда
дорогу. Мы идем в Мордор.
При этих страшных словах Горлум рухнул как подкошенный,
зажимая уши руками.
Сэм с трудом разобрал его шипение.
– Ссс! Да, догадались, мы догадались, - шептал он. - Не
надо, не надо ходить туда! Там только пепел, пепел и жажда, там ямы, сстрашные
орки, тысячи орчищев! Не надо ходить туда, добрые хоббиты не пойдут, нет, они
пожалеют бедных нассс!
– Значит, ты был там? - сурово спросил Фродо. - И тебя опять
тянет туда?
– Нет! - вскричал Горлум и сник. - Да, был, один раз, только
один раз, случайно, разве не так? Но мы не хотим, мы не вернемся туда больше,
нет, нет!
Вдруг голос у него изменился, и Сэм с Фродо не сразу поняли,
что он, жалобно всхлипывая, разговаривает не с ними, а с кем-то другим.
– Отпустите, отпустите меня, горлум! Мне больно, не надо так
больно! О, мои бедные руки! Я не хочу, мы не хотим. Я устал. Его нигде нет,
нигде, горлум, горлум! О-о, они там не спят, гномы и люди и страшные эльфы с
такими яркими глазами! Я не могу…
Он вскочил, сжал длинные костлявые пальцы в кулак и погрозил
востоку.
– Мы не хотим! - крикнул он. Лицо его исказила судорога. -
Мы не можем дать тебе… - И снова, упав на колени, взмолился: - Не смотри на
нас, горлум, горлум, не ссмотри так, не надо! Уйди, закрой глаза, усни!
– Нет, Смеагорл, - прервал его Фродо, - тебе не уговорить
его уйти, и не заснет он, как бы ты ни просил. Но если хочешь избавиться от
него навсегда, помоги мне, покажи дорогу в его страну. Обещаю, что не поведу
тебя дальше.
Горлум сел, исподлобья оглядел хоббитов и прохрипел:
– Дорогу? Он там, он всегда там. Спросите у орков, они
знают, они покажут вам дорогу, а Смеагорла не просите. Бедного Смеагорла нет,
он давно ушел, пропал. У него отняли Сокровище, и он пропал.
– Но если ты пойдешь с нами, мы найдем его, - сказал Фродо.
– Нет, никогда! Он потерял Сокровище, - стонал Горлум.
– Встань! - резко приказал Фродо. Сэм снова удивленно
взглянул на него.
Горлум встал и попятился, пока не уперся спиной в скалу.
– Вот так лучше, - сказал Фродо, - ты понял? Мы
договорились. Когда тебе лучше идти, днем или ночью? Хоть мы и устали, но, если
тебе удобней ночью, мы отправимся сейчас же.
– От света у нас болят глаза, - проскулил Горлум, - не надо
идти под Белым Ликом, не надо. Пуссть он опусстится за холмы. Пусть добрые
хоббиты пока отдохнут.
– Тогда садись, - приказал Фродо, - сиди и не двигайся.