Дерикуль-Сумниксы пошли в наступление. Сначала они принялись
торговаться, предлагая за разные ценные вещи, не предназначенные к раздаче,
смехотворные цены. Когда же Фродо ответил, что дарит только предметы,
отобранные самим Бильбо, они заявили, что все это весьма подозрительно.
– Ты-то своего не упустил, я полагаю, - набычился Отто. - А
ну, предъяви завещание.
Если бы не Фродо, наследником стал бы Отто Дерикуль-Сумникс.
Он внимательно прочел документ и гневно фыркнул. К несчастью для него, документ
был составлен честь-по-чести, а подписи семи свидетелей, сделанные красными
чернилами, красовались там, где им положено.
– Опять мимо! - в сердцах сказал он жене. - Это надо же!
Шестьдесят лет ждать и чего дождаться? Ложек? Тьфу!
Но от Лобелии так легко было не отделаться. Когда, спустя
некоторое время, Фродо вышел из кабинета, то нашел ее деятельно исследующей все
уголки и закоулки. Она как раз принялась простукивать полы. Пришлось решительно
выпроводить ее за порог, предварительно освободив от нескольких ценных вещиц,
случайно завалившихся к ней в зонтик. При прощании лицо Лобелии исказили муки
творчества. Она пыталась создать сокрушительную прощальную фразу, но в итоге
ограничилась простой грубостью.
– Ты еще пожалеешь об этом, молокосос! Ты-то чего с ним не
ушел? Ты же нездешний! Какой ты Сумникс! Ты… ты… Брендискок ты, вот ты кто!
– Слыхал, Мерри? Вот какие оскорбления приходится
выслушивать! - сказал Фродо, закрывая за ней дверь.
– Разве это оскорбление? - откликнулся Мерри. - Это же
комплимент. Правда, незаслуженный.
Им пришлось еще раз обойти усадьбу дозором. Сначала они
обнаружили трех молодых хоббитов (двух Умниксов и одного Пузикса), усердно
ковырявших дырки в стенах одной из кладовок. Потом пришлось выдержать маленькое
сражение с Санчо Большеногом, внуком старого Оддо. Он как раз приступил к
интенсивным раскопкам в другой кладовой, ему там эхо особенное почудилось. Всех
этих кладоискателей подогревало древнее правило: если богатство добыто
колдовским способом, то кто найдет его (если не помешают), тому оно и
достанется.
Выставив, наконец, Санчо, Фродо повалился в кресло.
– Мерри, закрывай лавочку, - простонал он. - Запри дверь,
никого не пускай, пусть хоть с тараном приходят.
Только он собрался выпить чашку чаю, как в передней снова
послышался стук. «Опять Лобелия, - подумал Фродо. - Придумала-таки, что
сказать. Ну, ничего, подождет», - и он принялся заваривать чай.
Стук повторился, уже громче, но Фродо решил не обращать
внимания. Внезапно в окне показалась голова Гэндальфа.
– Фродо, если ты и дальше намерен не пускать меня, придется
дунуть на дверь - ищи ее потом по всей норе!
– Ох, Гэндальф, дорогой! - вскричал Фродо. - Ну, конечно,
сейчас же открою, - и бросился в прихожую. - Входи же. Я ведь думал - это
Лобелия.
– А-а, тогда прощаю. Я встретил ее. Она направлялась в
Уводье, и с таким видом от которого и парное молоко вмиг скиснет!
– Да я и сам чуть не скис. Честно. Даже за кольцо уже
взялся. Только и оставалось - исчезнуть.
– Это ты напрасно, - сказал Гэндальф, усаживаясь. -
Поосторожнее с кольцом, Фродо. Я ведь для того и вернулся, чтобы поговорить с
тобой о кольце.
– А что такое с ним?
– Для начала, скажи-ка, что ты уже знаешь?
– Только то, что Бильбо рассказывал. Ну, как он нашел его,
да как пользовался им в путешествии. Ты же знаешь эту историю.
– Интересно, какую именно? - усмехнулся маг.
– Да нет, не ту, что он гномам рассказывал, а потом в книгу
записал, - махнул рукой Фродо. - Он мне настоящую историю рассказывал. И еще
сказал, что ты донимал его, пока не узнал всей правды, поэтому, лучше и мне
знать. Помню, он так и сказал: «Между нами секретов быть не должно, а дальше
нас они не пойдут, Теперь ты видишь: кольцо мое»,
– Любопытно, - отозвался Гэндальф. - Ну а ты что обо всем
этом думаешь?
– Если ты насчет «подарочка», то настоящая история куда
правдоподобнее. Непонятно даже, зачем было другую придумывать. На Бильбо
непохоже, да и вообще - чудно.
– И по-моему - тоже. Но с тем, кто пользуется таким
сокровищем, могут и почуднее вещи случаться. Ты имей это в виду и будь с
подарком поосторожнее. Ведь в нем могут таиться и другие силы, кроме тех, для
невидимости…
– Не понимаю, - честно признался Фродо.
– Да я и сам пока не очень-то понимаю, - ответил маг. - Но
после сегодняшней ночи очень мне твое кольцо интересно. Ладно, не беспокойся.
Просто послушай моего совета - не пользуйся им, а то, знаешь, пойдут разговоры…
И храни его ненадежнее, да так, чтоб не знал никто.
– Сплошные загадки, - растерянно проговорил Фродо. - Чего ты
боишься?
– В том-то и дело, что сам не знаю. Я ухожу сейчас. Может,
когда вернусь, буду знать больше. Ну, до свидания, - маг встал.
– Да куда ж ты так сразу? - вскочил Фродо. - Я думал, ты
хоть неделю побудешь тут со мной, поможешь мне…
– Помог бы, обязательно помог бы, но теперь вот решил идти.
Меня может долго не быть, но я повидаюсь с тобой непременно, как только смогу.
Жди меня в любой день, но открыто я больше в Шир не приду. Не любят меня здесь,
оказывается. Говорят, спокойствие нарушаю. Бильбо вот похитил, если не хуже.
Поговаривают, - маг подмигнул, - мы с тобой сговорились, чтобы здешние
сокровища прикарманить.
– Да ну их! - воскликнул Фродо. - Это ведь Отто с Лобелией.
Фу, гадость какая! Да я бы им не только Засумки отдал, но еще и от себя бы
добавил, лишь бы вернуть Бильбо, или вместе с ним бродяжить уйти. Только я Шир
люблю, - вздохнул он. - Правда, если так дальше пойдет, меня тоже странствовать
потянет. Интересно, увижу я Бильбо когда-нибудь?
– Мне тоже интересно, - ответил маг, - и не только это.
Ладно, до свидания, малыш. Береги себя. И жди меня. Особенно в неподходящее
время. Всего доброго!
Фродо проводил мага до дверей. Гэндальф махнул на прощание
рукой и ушел, шагая удивительно быстро. Но Фродо, глядя на его согбенную спину,
вдруг подумал, что старый маг несет на плечах груз куда более серьезных забот,
чем потешные огни. Серый плащ мелькнул в наступающих сумерках и пропал.
Прошло немало времени, прежде чем Фродо встретил Гэндальфа
снова.