У подножия холма Фродо нашел Арагорна, неподвижного, как
изваяние. В руках у него золотился цветок эланора, а в глазах сиял свет. Видно,
какое-то давнее воспоминание, связанное с курганом, заставило его забыть обо
всем. Не было на лице Арагорна следов суровых лет, перед Фродо стоял прекрасный
стройный витязь и что-то тихо говорил по-эльфийски, обращаясь к той, которую
Фродо видеть не мог.
– Арвен ванимельда, намариэ!
Арагорн не сразу заметил Фродо, а увидев, улыбнулся.
– Здесь сердце эльфийского народа, живущего в этом мире, -
проговорил он. - И здесь останется мое сердце, если только за темными дорогами
нам с тобой не удастся увидеть свет. Идем!
Арагорн повернулся и ушел от холма Керин Амрот, чтобы в этой
жизни никогда больше не вернуться сюда.
Глава 7
Зеркало Галадриэль
Солнце садилось за горами; меж древесными стволами легли
сумеречные тени. В эту пору Хэлдир и повел отряд дальше. Стемнело. Эльфы
достали серебряные фонари. Но на этот раз путь не был долог. Тропа привела под
открытое небо с несколькими ранними звездами. Впереди лежала широкая луговина,
обрывающаяся глубоким рвом с ярко зеленевшими краями, а за ним вставала стена,
ограждавшая холм, поросший царственными меллорнами. Таких величественных
деревьев путники еще не видели в Лориене. Кроны их терялись где-то в вышине,
сливаясь с потемневшим небом, создавая впечатление огромных живых башен,
повсюду расцвеченных огнями.
Хэлдир повернулся к отряду.
– Добро пожаловать в Карас Галадон! Перед вами город
Галадримов, здесь троны Владыки Келеберна и Владычицы Лориена Галадриэль. С
северной стороны в город не войти. Ворота смотрят на юг. Путь еще неблизкий.
За рвом вышли на дорогу, мощенную белым камнем. Город
зеленым облаком высился слева, и, по мере того как ночь вступала в права, все
больше огоньков вспыхивало в вышине, переплетаясь со звездным небесным узором.
Белый мост подводил к городским воротам, высоким и крепким, ярко освещенным и
прикрытым спиралью городских стен.
Хэлдир положил руку на створы и произнес несколько слов.
Ворота бесшумно распахнулись, но, к удивлению Фродо, никакой стражи за ними не
оказалось. Войдя, путники попали в узкий коридор, образованный заходящими одна
за другую стенами, и, только пройдя по нему около фарлонга, вступили в
Древесный Гор??д. Пока они никого не встречали, даже не видели никого, но со
всех сторон раздавались голоса, а впереди с холма стекали вниз звуки музыки и
песен, словно мягкий дождь, звенящий в молодой листве.
Дорожки, лестницы, переходы и снова лестницы вывели на
поляну, посреди которой стоял облицованный камнем большой фонтан, из него брал
начало белый в свете множества светильников ручей. За фонтаном вздымался
огромный гладкий ствол меллорна, кора его мерцала, словно серый шелк, а первые
ветви отходили от ствола высоко вверху, окутанные облаком листвы. Легкая
лестница вилась вокруг дерева. У ее подножия сидели три эльфа; при появлении
чужих они встали, и под плащами сверкнули кольчуги.
– Это меллорн Владык, - сказал Хэлдир. - Они ждут вас, вы
можете подняться.
Один из стражей поднес к губам маленький серебряный рожок и
сыграл чистый короткий сигнал. Сверху ему ответили.
– Я пойду первым, - предупредил Хэлдир, - и прошу следовать
за мной Фродо и Леголаса. Остальные - потом. Нам предстоит долгий подъем, но по
пути можно будет отдохнуть.
Они неторопливо поднимались, минуя множество флетов, но
лестница вела все выше, пока не исчезла в люке большого талана, размерами не
уступавшего Каминному Залу Дольна. Фродо вошел вслед за Хэлдиром и
действительно оказался в зале с одной центральной колонной, образованной все
тем же стволом меллорна, все еще достаточно широким в обхвате. То ли настоящие,
то ли лиственные, зеленые с серебром стены покрывал золотой потолок; в центре
залы под пологом большой живой ветви в двух креслах чуть впереди ствола сидели
Владыка Келеберн и Владычица Галадриэль. При появлении гостей хозяева встали по
эльфийскому обычаю, и вслед за ними встали эльфы, находившиеся в зале. Высокие,
все в белом, величественные и прекрасные предстали глазам пришедших легендарные
правители Лотлориена. Волосы Владычицы Галадриэль отливали старым золотом,
ярким серебром сияли длинные локоны Владыки Келеберна. Ничто не говорило об их
возрасте, лишь в глубине глаз, пристальных, по-эльфийски лучистых, били родники
мудрости и древней памяти.
Хэлдир подвел Фродо к креслам, и Владыка Келеберн
приветствовал хоббита на родном языке. Ни слова не промолвила Владычица
Галадриэль, но долгим взглядом задержалась на лице Фродо.
– Садись рядом, Фродо из Шира, - пригласил Владыка Келеберн.
- Подождем остальных, а потом поговорим.
Каждого члена отряда, поднимавшегося на талан, он
приветствовал учтиво на их языках, называя по именам.
– Добро пожаловать, Арагорн, сын Арахорна! - звучно разносился
по залу голос Владыки. Тридцать лет и еще восемь прошло в твоем мире с тех пор,
как мы попрощались. Вижу, годы эти были нелегкими. Но теперь, плохой или
добрый, конец близок. Расправь усталые плечи, забудь о бремени забот!
– Добро пожаловать, Леголас, сын Трандуила. Не забыли ли
Северные Эльфы путь в наши края?
– Добро пожаловать и тебе, Гимли, сын Глоина! Давно, со
времени Государя Дарина, не переступала порог Карас Галадона нога гнома. Для
тебя мы отступили от правил. Темно нынче в мире, но, может быть, твой приход
послужит знаком возвращения лучших дней и возрождения дружбы между нашими
народами.
Гимли низко поклонился.
Когда все гости расселись, Владыка еще раз оглядел их.
– Вас восемь, - с легким удивлением заметил он. - Гонцы
сообщили нам о выходе девяти. Неужели Совет изменил решение? Дольн далек, между
нами - тьма, вести запаздывают.
– Совет не менял решений, - впервые заговорила Владычица
Галадриэль. Ее голос был удивительно мягок и музыкален, но не по-женски глубок.
- С отрядом из Дольна вышел Гэндальф Серый, но границы Лориена он не пересекал.
Я хотела бы поговорить с ним и прошу гостей рассказать, почему его нет. Мне не
увидеть его издалека, вокруг Гэндальфа серый туман, его пути и мысли скрыты от
меня.
– Гэндальфа Серого поглотила Тьма, - ответил Арагорн. - Он
вступил в поединок во мраке Мории, его нет больше.
Множество горестных и изумленных возгласов послышалось в
зале.
– Дурные вести, - покачал головой Владыка Келеберн. - Самые
дурные за многие годы, обильные печальными известиями.
Он повернулся к Хэлдиру и спросил по-эльфийски: