Критика криминального разума - читать онлайн книгу. Автор: Майкл Грегорио cтр.№ 68

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Критика криминального разума | Автор книги - Майкл Грегорио

Cтраница 68
читать онлайн книги бесплатно

Я постепенно переходил на шепот, а затем совсем замолчал, и некоторое время мы сидели в полной тишине.

— Не думаю, что все расследуемые нами убийства когда-нибудь удастся объяснить с помощью ясного и рационального мотива, герр Стиффениис, — решительно произнес наконец сержант Кох.

Я внимательно всматривался в его лицо. Оно было худое, изборожденное морщинами. В нем отражались мое собственное смятение и растерянность.

— Я вас не понимаю, Кох.

— Я склонен согласиться с точкой зрения профессора Канта, сударь, — сказал он, попытавшись улыбнуться. — Вы помните, что он говорил об удовольствии, получаемом от убийства? Он говорил также о том, что чистое Зло существует как факт и что оно не требует никаких объяснений. Конечно, если бы у нас имелся какой-нибудь простой мотив, все бы сразу разъяснилось, и мы бы были страшно рады. Но что, если такого оправдания не существует? Он опустил глаза и мрачно взглянул на свои руки, затем снова поднял глаза на меня. — Анна Ростова — это Зло. Здесь не может быть сомнений. И вы не нуждаетесь ни в каких доказательствах, чтобы осудить ее. Прусский уголовный кодекс 1794 года никто не отменял, habeas corpus [23] не требуется. Наполеоновская армия может вторгнуться в страну в любой момент. Министр фон Арним совершенно ясно обосновал необходимость введения военного положения. Я сам читал циркуляр, сударь.

— В чем мы обвиним ее, сержант? В колдовстве? — раздраженно прервал я его. — В том, что она, по собственным словам, состоит в сговоре с дьяволом? Не так давно подобное обвинение привело бы ее на костер. И если я собираюсь предъявить Анне Ростовой какое-либо обвинение — включая и обвинение в союзе с Сатаной, — я должен четко представлять себе, в чем ее обвиняю.

— Господина профессора Канта, в отличие от вас, не отпугнуло бы отсутствие непосредственного мотива убийств, сударь, — ответил Кох.

— Что?! — воскликнул я, потрясенный его серьезностью.

— Простите меня, сударь, — сказал сержант, покачав головой. — Создается впечатление, что тому, что сейчас происходит в Кенигсберге, нет рациональных объяснений. Внезапный интерес Канта к убийствам, к примеру. Вы бы назвали его рациональным?

Кох знал о моем уважении к философу, он был свидетелем проявлений той особой теплоты, которая существовала в отношениях между нами. Но я хорошо понимал при этом, что его личная неприязнь к профессору Канту гораздо сильнее чувства долга по отношению ко мне.

— Интерес Канта к убийству, как вы его называете, вполне может предотвратить войну, Кох. Вы, конечно же, не забыли наш разговор с генералом Катовице. Ему был нужен только предлог, и я ему почти его дал. Я был убежден, что за всеми расследуемыми убийствами скрывается террористический заговор. И сумел исправить ошибку только с помощью Канта и содержимого его лаборатории.

— Тем не менее, — поспешно ответил Кох, — у нас в городе есть много людей, которые могли бы справиться с данной ситуацией гораздо успешнее профессора Канта. Правда, мне все-таки, наверное, следовало бы сказать «было»…

— Вы имеете в виду поверенного Рункена?

— Да, сударь, — ответил он, внимательно наблюдая за моей реакцией. — Профессор Кант удалил его, потому что хотел, чтобы вы вели это расследование. Если вы позволите мне быть до конца откровенным, я считаю подобный подход в высшей степени неправильным. У вас нет достаточного опыта в делах такого рода. Вы ведь мне сами признались в собственной неопытности, когда я прибыл в Лотинген.

Только тот, кто посетил страну теней…

Как мне объяснить Коху мотив, заставивший меня стать судьей? Или описать ту роль, которую Иммануил Кант сыграл в принятии мною названного решения?

— Я полагал, что причиной тому была философия, — задумчиво продолжал Кох. — Вы разделяете его интерес к рациональным методам анализа. Но разве философия может служить причиной склонности человека к консервированию органов в стеклянных сосудах? Разве философия учит приказывать солдатам делать такое, что вызывает у них гораздо большее отвращение, чем что бы то ни было виденное ими на полях сражений? Какая философия способна потребовать от обычного солдата взять карандаш и рисовать мертвеца? Или хранить трупы под снегом в вонючем подвале до восхода Луны? Готов поспорить, Люблинский именно из-за этого тронулся умом. И все разговоры о дьяволе! Во всем нашем деле я до сих пор не нахожу ни необходимой ясности, ни логических объяснений.

Я прервал его:

— Все перечисленное может показаться вам странным, неуместным, лишенным всякого мотива, Кох. А ведь в своей лаборатории профессор Кант создал то, что я назвал бы новым методом, новой наукой. Он произвел целую революцию в способах мышления. Впрочем, новые идеи всегда удивляют нас. Он же ищет лишь Ясности и Истины.

Кох поднял палец, словно прося разрешения высказаться. Глубокая морщина, свидетельствовавшая о серьезной озабоченности, прорезала его лоб.

— Позвольте мне закончить, сударь.

— Пожалуйста, продолжайте, — ответил я.

— Еще одна мысль пришла мне в голову сегодня при первых лучах солнца, и я никак не мог от нее отделаться. Профессор Кант проявляет интерес к механике Зла, который я бы охарактеризовал как крайне неприличный. Его нисколько не интересуют вопросы работы полиции. К примеру, тот ловец угрей на Прегеле вчера утром. Его следовало бы допросить. Вместо этого профессор отправил его восвояси. Конечно, профессора Канта занимают гораздо более серьезные вещи. Он пытается, образно говоря, проникнуть преступнику под кожу, в самую суть Зла, постичь его тайны. Лаборатория, которую мы с вами посетили, представляется мне самым дьявольским местом из всех когда-либо мною виденных.

Страну теней…

— У меня вызвало отвращение увиденное там, — продолжал Кох, — а вы оба были там в своей стихии. У вас с ним есть знания, которые выходят за пределы моего понимания, сударь. Если это и называется философией, подумал я, то мне не хотелось бы иметь с ней ничего общего.

Сержанта Коха ужаснуло то, что мы с профессором Кантом делали во славу философии. Меня его мнение о нас озадачило.

— Неужели вы в самом деле полагаете, что Кант верит в силу разума, сударь? — продолжал наступать на меня Кох, состроив недоверчивую гримасу. — После всего, что мы видели в той комнате?

— Вы, без сомнения, так не думаете, Кох, — ответил я с сарказмом в голосе.

Он никак не отреагировал на мою насмешку.

— Честно говоря, я был потрясен, — продолжал он. — Профессор, словно стервятник, склонился над телом бедного убитого мальчишки на берегу реки. Казалось, он черпал силы в том, что видел. Любого достойного человека охватило бы отвращение при виде подобного, но не Канта. Созерцание трупа заряжало его ум какой-то сверхъестественной энергией. Такое же впечатление сложилось у меня и в той комнате. Вы видели, как горели его глаза, сударь? Он был полон дикого возбуждения. Его голос сделался сильнее и громче, весь его вид изменился. И это при том, что профессору уже восемьдесят…

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию