Свиток фараона - читать онлайн книгу. Автор: Филипп Ванденберг cтр.№ 88

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Свиток фараона | Автор книги - Филипп Ванденберг

Cтраница 88
читать онлайн книги бесплатно

Микассах задумался.

— Мужские штаны, говоришь, еще и курит? Она худая и светло-рыжая?

— Да, — ответил Омар.

— А этот Карлайл? Неприметный, немного ниже ее, с высоким лбом?

— Да, откуда ты знаешь?

— Они были здесь. Здесь, в гостинице «Мена Хаус». Я хорошо их помню. Они вели себя как влюбленные, держались за руки и ворковали, как ласточки весной, хотя весна леди была уже далеко позади. Я полагаю, ей за пятьдесят.

— Когда ты их видел? — Омар склонился и потряс микассаха за плечо. — Ты ничего больше об этой парочке не можешь вспомнить?

Хассан кивнул.

— Дорогая обувь. У обоих обувь была из хорошо выдубленной телячьей кожи, британский опоек, старая, но ухоженная. Очень обходительные люди!

— Значит, ты не можешь себе представить, что они убили профессора, чтобы заполучить огромное наследство?

— Исключено.

— Но почему?

— Хартфилд жив.

— С чего ты взял?

— Я объясню тебе, сын мой. Люди с дорогой обувью привлекают мое внимание, но я запоминаю людей и с плохой обувью, тогда во мне просыпается любопытство, потому что как хорошие, так и плохие ботинки западают в мою память.

— Ты не мог бы выражаться яснее?

— Однажды в отель явился странный тип — мужчина в поношенном костюме. Он как-то не соответствовал этой одежде, по его движениям было видно, что он чувствует себя не в своей тарелке. А потом я взглянул на его обувь и понял: он носил самодельные сандалии из дешевой плетеной кожи. В этом плетении угадывался рисунок, крест в круге. «X» — буква из языка неверных, символ пещерных монахов из Сиди-Салима. Тогда мне стало ясно, что этот странный тип — переодетый монах, и он, конечно, меня заинтересовал. Я увидел, как в холле отеля он встретился с мистером и госпожой из Англии, которые носили дорогую обувь. Хорошие люди никогда не оскорбят чистильщика обуви, и я спросил у мистера, чем я могу быть ему полезен. Но быстро только кошки родятся, и я стал свидетелем любопытного разговора, из которого смог заключить, что профессор Хартфилд находится в каком-то секретном месте, которое монах отказался назвать.

Конечно, англичане понятия не имели, что перед ними стоит монах. Профессору, очевидно, нужны были какие-то бумаги, которые передали посланнику. Наверное, эта парочка надеялась таким образом выйти на след Хартфилда.

Но на этом монах и распрощался. Он удалился под предлогом, что ему нужно позвонить из телефонной кабинки. Англичане, разумеется, не знали, что у телефонной кабинки в холле отеля есть два выхода. Монах ушел через вторую дверь.

Омар потрясенно слушал микассаха, потом нерешительно спросил, словно боялся услышать ответ:

— Но ты же знаешь, откуда пришел монах? Ты рассказал об этом англичанам?

Хассан постучал себя ладонью по лбу.

— Почему я должен был так поступить? У хороших людей есть одна дурная привычка — оплачивать лишь то, что от них требуют. Они не знают слово «бакшиш». Тот, кто не дает чистильщику обуви бакшиш, не должен ожидать никакой помощи. Маалеш.

— Но Карлайл и миссис Доне, конечно, так легко не сдадутся!

— Да что там! — ответил Хассан. — Они две недели искали этого мужчину с документами! Но они с таким же успехом могли бы искать еще столько же. Они ведь не знают, что этот тип — пещерный монах. Я долго смеялся.

— Ты сущий дьявол! — заметил Омар. — Но вся твоя чертовщина очень мне на руку. А ты уверен, что они не нашли пещерный монастырь?

— А как они его найдут? У них не было ни малейшей зацепки, и через пару недель они выдохлись и уехали. — Сказав это, Хассан захихикал, как злой джинн из «Тысячи и одной ночи».

Дело Хартфилда становилось все запутаннее. Аллах всемогущий, какая же связь между профессором и пещерными монахами из Сиди-Салима? Возле ящика с ключами от номеров висела карта Нижнего Египта.

Сиди-Салим обозначался на ней маленьким треугольником. К своему удивлению, Омар обнаружил, что неподалеку от пещерного монастыря располагалось местечко Рашид, где Хартфилд и нашел тот самый фрагмент камня, на котором были указания о местонахождении Имхотепа.

— Ты глупец, — сказал Хассан, заметив, что Омар задумался. — Ты погнался за тем, о чем тебе лучше забыть. Это неосуществимая мечта, и она может привлекать лишь европейцев. Как могли древние египтяне обладать знаниями, которые неизвестны нам? — И микассах указал на роскошный автомобиль, подъехавший к входу отеля. — Наше время — время великих открытий человечества. Или ты думаешь, что сможешь найти в гробнице Имхотепа нечто подобное?

— О нет, — возразил Омар, — я считаю, что содержимое гробницы намного важнее для человечества, чем автомобиль. Ты не хочешь пойти со мной?

— Я? Куда?

— В Сиди-Салим, к пещерным монахам.

— Спаси тебя Аллах от такого высокомерия! — воскликнул старик. — Сиди-Салим, сын мой, более чем в ста милях отсюда, где-то в бесконечной дельте. Я лишь однажды покидал Гизу, тогда мне не было еще и двадцати, — хотел попасть на верблюжьи бега в Банхе. Но я добрался только до Каира. На вокзале царила такая давка, что меня столкнули под колеса прибывающего поезда. Теперь ты видишь, что из этого вышло. — Он кивнул на свои культи. — И после этого я должен ехать с тобой в Сиди-Салим? Нет, такого старого калеку, как я, ты не сможешь вытащить отсюда.

Даже обещание Омара нанять автомобиль — а Хассан еще ни разу в жизни не ездил на такой штуковине — не убедило старика.

Стоило ли Омару затевать столь рискованное предприятие — одному отправиться в путешествие к пещерному монастырю? В конце концов, кто знает, что его там может ожидать…

Вряд ли монахи, которые переодеваются и скрываются от преследования в телефонных кабинках, приветливо относятся к иностранцам. С другой стороны, Омар не мог больше никого посвящать в эту тайну. Нет, он просто обязан продолжить поиски и отправиться в Сиди-Салим, пусть даже в одиночку.


Когда Эмиль Туссен, человек, которого обычно ничего не могло потрясти, откладывал трубку в сторону и ни с того ни с сего начинал курить черные сигареты, это было верным признаком перемены настроения. Но люди из его окружения хорошо понимали, что происходит у него в душе. Туссен с самого начала считал, что за злосчастным обрушением гробницы Нефера стоят британцы и винил себя в том, что слишком беспечно подошел к этому проекту.

После такой самокритики «Deuxieme Bureau» перешла в наступление. В задачу входило прикрытие агентов на месте от чужих секретных служб, и в этом помогал консул Закс-Вилат.

Таким образом, секретная служба французов теперь больше времени и сил тратила на раскрытие возможных противников, чем на поиски Имхотепа.

Просьба Туссена отправить им срочно двух ведущих агентов в помощь была тут же удовлетворена секретной службой. Но уже само их прибытие в Александрию вызвало новое беспокойство. Они привезли с собой заключение экспертизы о плане раскопок, который был найден возле предполагаемого трупа Курсье. Подозрения Туссена подтвердились: план был подделан, нарисован на бумаге, произведенной не более десяти лет назад, по всей вероятности, в Англии.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию