Софи ожидала продолжения рассказа, но Тибинг внезапно умолк.
Многое еще оставалось непонятным, в частности история деда.
– Члены Приората… – решилась она наконец. –
Выходит, все эти годы они охраняли тайну документов Сангрил и место захоронения
Магдалины?
– Да, но у братства был еще один, не менее важный долг –
защитить потомство Христа. Ведь все эти люди находились в постоянной опасности.
Ранняя Церковь боялась, что если эта ветвь рода Христова разрастется, то
выплывет тайна Христа и Магдалины, а это подорвет устои католической доктрины о
Мессии божественного происхождения, который никак не мог вступать в половую
связь с женщинами. – Он умолк на секунду, затем продолжил: – Тем не менее
род Христов благополучно рос и развивался втайне от всех во Франции, и сведения
о нем всплыли на поверхность только в пятом веке, когда он соединился с
французской королевской кровью, основав династию, известную как Меровинги.
Эта новость потрясла Софи. О Меровингах был наслышан каждый
французский студент.
– Меровинги, которые основали Париж?
– Да, они самые. И это одна из причин, по которой легенда
Грааля особенно популярна во Франции. Вы когда-нибудь слышали о короле
Дагоберте?
Софи помнила, что вроде бы это имя звучало на уроках
французской истории.
– Кажется, Дагоберт был королем Меровингов? И ему проткнули
глаз кинжалом, когда он спал?
– Совершенно верно. В конце седьмого века он пал жертвой
заговора Пипина Молодого, опиравшегося на поддержку Ватикана. С убийством
Дагоберта династия Меровингов практически перестала существовать. К счастью,
сын Дагоберта, Сигизберт, уцелел и позже продолжил род. Потомком его являлся
Годфруа де Буйон, основатель Приората Сиона.
– Тот самый человек, – подхватил Лэнгдон, –
который приказал рыцарям-тамплиерам разыскать документы Сангрил, выкопать их
из-под развалин храма Соломона и таким образом доказать, что династия
Меровингов ведет свое начало от Иисуса Христа.
Тибинг кивнул и тяжело вздохнул.
– Обязанности Приората Сиона в современном его виде можно
разделить на три составляющие. Во-первых, братство должно защищать документы
Сангрил. Во-вторых, должны беречь могилу Марии Магдалины. И наконец, третье –
они должны поддерживать и защищать потомков королевской династии Меровингов,
нескольких членов семьи, доживших до наших дней.
Софи ощутила, как ее охватывает дрожь волнения. Потомки
Христа дожили до наших дней! В ушах звучал шепот деда. Принцесса, я должен
рассказать тебе правду о твоей семье.
Ее словно током пронзило до самых костей.
Царская кровь.
Нет, это просто представить невозможно!..
Принцесса Софи.
– Сэр Лью! – раздался из селекторной коробки на стене
голос слуги Тибинга, и Софи вздрогнула от неожиданности. – Не заглянете ли
ко мне на кухню на минутку?
Тибинг недовольно нахмурился: он не любил, когда его
отрывали от дела. Подошел к коробке, надавил на кнопку.
– Ты же знаешь, Реми, я занят со своими гостями. Если нам
сегодня что-то понадобится на кухне, мы и сами сможем взять, без твоей помощи.
Так что спасибо и спокойной ночи.
– Надо перемолвиться словечком. Пожалуйста, если не трудно,
сэр.
Тибинг проворчал что-то и снова надавил на кнопку.
– Ладно, выкладывай. Только быстро, Реми.
– Это дело сугубо домашнее, сэр, не предназначено для ушей
гостей.
Тибинг поразился:
– И что, никак нельзя подождать до утра?
– Никак, сэр. Это ненадолго, всего на минутку.
Тибинг театрально закатил глаза и покосился на Лэнгдона и
Софи:
– Нет, иногда я просто не понимаю, кто у кого находится в
услужении! – Он снова нажал на кнопку: – Сейчас приду, Реми. Может,
захватить чего-нибудь для тебя?
– Разве что свободу от гнета, сэр.
– А известно ли тебе, Реми, что единственной причиной, по
которой ты до сих пор у меня служишь, являются твои фирменные бифштексы с
перцем?
– Как скажете, сэр. Вам виднее.
Глава 61
Принцесса Софи.
Софи слушала, как, постукивая костылями, удаляется по
коридору сэр Тибинг, и вдруг ощутила себя опустошенной. Она обернулась, молча
ища глазами Лэнгдона. Тот, словно прочитав ее мысли, покачал головой.
– Нет, Софи, – прошептал он. – Та же мысль пришла
мне в голову, когда я понял, что ваш дед был членом Приората. Когда вы сказали,
что он собирался открыть вам секрет о семье. Но это невозможно. – Лэнгдон
на секунду умолк. – Соньер… эта фамилия не имеет отношения к Меровингам.
Софи не знала, как ей реагировать: огорчаться или
радоваться. Чуть раньше Лэнгдон как бы между делом задал ей странный вопрос о
девичьей фамилии матери. Фамилия матери Софи до брака была Шовель. Теперь она
поняла смысл вопроса.
– Ну а Шовель? – осторожно спросила Софи. И снова он
отрицательно покачал головой:
– Простите. Следовало бы объяснить вам раньше. Осталось лишь
две линии прямых потомков Меровингов. И фамилии этих семей – Плантар и
Сен-Клер. Обе эти семьи живут где-то, очевидно, под защитой Приората.
Софи мысленно повторила эти фамилии, чтобы запомнить, затем
покачала головой. Ни один из членов ее семьи не носил фамилии Плантар или
Сен-Клер. И тут вдруг на нее навалились тоска и странное оцепенение. Она
понимала, что ни на шаг не продвинулась к пониманию того, какую тайну собирался
поведать ей дед. Лучше бы уж он вообще не упоминал о ее семье. Он задел старые
раны, оказалось, что они так и не зажили. Они мертвы, Софи. Они никогда уже не
вернутся. Она вспомнила маму, вспомнила, как та пела ей колыбельные перед сном.
Вспомнила, как отец, посадив ее на плечи, весело скачет по комнате, а бабушка и
младший брат улыбаются, смотрят на них яркими зелеными глазами. И все это у нее
украдено. Остался один лишь дед.
А теперь, когда и он ушел, я совсем одна.
Софи обернулась к «Тайной вечере» и принялась разглядывать
Марию Магдалину, женщину с длинными рыжими волосами и добрыми грустными
глазами. Было в глазах этой женщины нечто, заставлявшее Софи вспомнить о потере
близких и любимых.
– Роберт… – тихо окликнула она. Лэнгдон подошел
поближе.
– Лью только что говорил, что история Грааля… она лежит на
поверхности. Сегодня я впервые об этом услышала.
Лэнгдон хотел было утешающим жестом положить ей руку на
плечо, но воздержался.
– Вы слышали эту историю и прежде, Софи. Каждый слышал.
Просто не совсем понимали, о чем идет речь.