Гостья - читать онлайн книгу. Автор: Стефани Майер cтр.№ 63

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Гостья | Автор книги - Стефани Майер

Cтраница 63
читать онлайн книги бесплатно

— Наконец то, — пробормотал Джеб.

Я перекатилась на бок и посмотрела на него. Рука Джей ми соскользнула с моего плеча. Должно быть, ночью он меня обнял — точнее, не меня, а свою сестру.

Джеб стоял в дверном проеме, скрестив руки на груди.

— Доброе утро, — сказал он. — Выспалась?

Я потянулась, решила, что чувствую себя достаточно отдохнувшей, и кивнула.

— Ой, только давай не будем снова играть в молчанку, — заявил он, хмурясь.

— Извините, — пробормотала я. — Спасибо, я выспалась.

При звуке моего голоса Джейми пошевелился.

— Анни? — спросил он.

Забавно, но меня почему то тронуло, что, еще не до конца проснувшись, он произнес мое дурацкое новое имя.

— Да?

Джейми заморгал и откинул спутанные волосы с глаз.

— Дядя Джеб!

— Моя комната тебе не подошла, парень?

— Ты очень громко храпишь, — сказал Джейми и зевнул.

— Похоже, я тебя так ничему и не научил… — заметил Джеб. — Как так вышло, что твоя гостья спит на полу?

Джейми недоуменно огляделся и нахмурился.

— Не ругай его, — попросила я Джеба. — Он улегся спать на полу, а я перенесла его, когда он заснул.

Джейми фыркнул.

— Мел всегда так делала.

Я округлила глаза, пытаясь подать ему знак.

Джеб хихикнул. На его лице появилось вчерашнее кошачье выражение, которое словно говорило: «Вам меня не перехитрить». Он пнул край спальника.

— Ты уже проспал целый урок. Давай ка дуй в класс, а то Шэрон разозлится.

— Да она все время злится, — пожаловался Джейми, но быстро вскочил на ноги.

— Ну ка, шустрей. Одна нога здесь, другая там. Джейми взглянул на меня и исчез в коридоре.

— Ну что же, — сказал Джеб. — Честно говоря, хватит нам с тобою нянчиться. У меня много дел. Здесь все при деле, в охранников играть некогда. Так что сегодня я займусь хозяйством, и ты пойдешь со мной.

Я обомлела. Он смотрел на меня: ни тени улыбки.

— Не смотри на меня так, ничего с тобой не случится, — проворчал он и похлопал по ружью. — Детский сад закончился.

Да, с этим не поспоришь. Я сделала три глубоких вдоха, пытаясь успокоиться. Кровь так громко стучала в висках, что когда он снова заговорил, я едва расслышала слова.

— Пошли, Анни. Делу время, потехе час. И он быстро вышел из комнаты.

Я сначала растерялась, а затем метнулась следом за ним. Джеб не шутил — его силуэт уже почти скрылся за углом. Я бросилась вдогонку, в ужасе от мысли, что на кого нибудь наткнусь в этой заселенной части пещер. Я догнала Джеба у большой развилки, резко замедлила шаг и пристроилась рядом. Старик даже не посмотрел в мою сторону.

— Пора засеивать северо восточное поле. Сперва нужно подготовить почву. Надеюсь, ты руки запачкать не боишься. А как закончим, не помешало бы помыться. — Он потянул носом воздух и засмеялся.

Я залилась краской стыда, но сделала вид, что не расслышала последнюю фразу.

— Руки запачкать не боюсь, — пробормотала я.

Незасеянное северо восточное поле находилось в стороне от основного коридора. Может быть, удастся поработать вдвоем.

Как только мы вошли в пещеру с главной площадью, навстречу стали попадаться люди, которые, как обычно, провожали меня злобными взглядами. Некоторых я уже запомнила: женщину среднего возраста с седой косой я видела вчера в команде поливальщиков — с ней был приземистый краснолицый мужчина с солидным брюшком и редеющими русыми волосами. Спортивного сложения женщина с темным загаром — это она нагнулась завязать шнурки, когда меня первый раз вывели в дневное время. Еще одна загорелая женщина с полными губами и заспанными глазами сидела за обедом на кухне рядом с двумя темноволосыми ребятишками — мать с сыновьями? Мэгги наградила Джеба неодобрительным взглядом и отвернулась от меня. Мы прошли мимо бледного, болезненного вида мужчины с седыми волосами, которого я видела впервые, а потом встретили Иена.

— Эй, Джеб, — радостно поздоровался Иен. — Куда собрались?

— Рыхлить грядки на восточном поле, — пробурчал Джеб.

— Помочь?

— Вот так бы раньше! Давно пора заняться чем нибудь полезным, — пробормотал Джеб.

Иен принял ответ за согласие и пристроился сзади, в ногу со мной. От его взгляда моя кожа покрылась мурашками.

Мы прошли мимо юноши, который вряд ли был намного старше Джейми — его темные волосы топорщились ершиком над лбом.

— Привет, Уэс, — сказал Иен.

Уэс промолчал, проводил нас взглядом. Иен засмеялся, увидев выражение его лица.

Невдалеке мы заметили доктора.

— Привет, док, — поздоровался Иен.

— Иен, здравствуй! — Рубашка доктора перепачкалась темной, грубого помола мукой. В руках он держал большой ком теста. — Доброе утро, Джеб, Анни.

— Доброе, — ответил Джеб. Я смущенно кивнула.

— Еще увидимся, — сказал док, торопливо удаляясь со своей ношей.

— Анни? — переспросил Иен.

— Моя идея, — сказал Джеб. — По моему, ей подходит.

— Интересно, — заметил Иен.

Наконец мы добрались до северо восточного участка, и мои надежды рухнули. На поле собралось больше народу, чем встретилось нам в коридоре, — пять женщин и девять мужчин. Они прервали свои занятия и, естественно, злобно на меня уставились.

— Не обращай внимания, — шепнул мне Джеб и невозмутимо направился к куче инструментов, беспорядочно сваленных у ближайшей стены. Он просунул ружье в петлю на поясе, выбрал мотыгу и две лопаты.

Он отошел, и я почувствовала себя уязвимой. Иен стоял позади — мне было слышно его дыхание. Остальные испепеляли меня взглядами, не выпуская из рук мотыг и тяпок. Я прекрасно понимала, что эти орудия, которые с легкостью крошат грунт, с тем же успехом раскрошат человеческое тело. Судя по выражениям на некоторых лицах, не мне одной это пришло на ум.

Джеб вернулся и вручил мне лопату. Я взялась за гладкий, изношенный деревянный черенок, прикидывая вес. После того как в глазах людей я заметила жажду крови, в голову лезли мысли об оружии. Мне это не нравилось. Вряд ли я сумею поднять на кого то руку, даже если придется просто блокировать удар.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению