— У него жар, — ответил Джеб.
— Анни достала лекарства! — Джаред двигался быстро, туннель
шел под уклон.
— Я ее понесу, — вызвался Иен.
— Ей и тут неплохо.
— Все хорошо, не волнуйся, — сказала я Иену.
Очередной подъем — несмотря на мой вес, Джаред почти бежал.
Сзади догоняли остальные. Похоже, мы двигались через главную пещеру:
послышались возмущенные возгласы и сердитое перешептывание.
— С дороги, — прогрохотал Джаред, перекрывая остальные
голоса. — Где док? С Джейми?
Я не расслышала ответ. Джаред давно мог опустить меня на
землю, но он слишком торопился и не хотел терять драгоценные секунды.
Сзади шумели сердитые голоса. Мы вошли в узкий туннель, и
эхо стало громче. Отсчитывая про себя повороты, я определила, где мы находимся:
Джаред пробежал развязку и свернул в третий проход, ведущий к спальням — их
невидимые двери быстро оставались позади.
Джаред резко затормозил, и я соскользнула с его плеча. Он
снял с моих глаз повязку.
В нашей комнате горело несколько тусклых голубых ламп. Док
застыл посреди спальни — видимо, только что вскочил на ноги. На коленях рядом с
ним, прижимая влажную тряпку ко лбу Джейми, стояла Шэрон. Ее лицо, искаженное
яростью, было почти невозможно узнать. По другую сторону от Джейми порывалась
подняться Мэгги.
Джейми лежал весь красный и обмякший: глаза закрыты, грудь
едва заметно вздымается при вдохе.
— Ты! — выплюнула Шэрон и рывком вскочила с коленей.
Она прыгнула на Джареда, как кошка, стремясь расцарапать ему
лицо.
Джаред перехватил руки Шэрон, скрутил их у нее за спиной и
оттащил разъяренную девушку в сторону.
Мэгги, казалось, вот вот бросится на помощь дочери. Джеб
обошел Джареда с Шэрон и преградил ей путь.
— Отпусти ее! — крикнул док. Джаред словно не слышал.
— Анни, доставай лекарства!
Док вышел вперед и встал между мной и Джейми.
— Док, — только и смогла выдавить я. Насилие, витавшее в
комнате над неподвижным телом Джейми, ужасало. — Мне нужна твоя помощь.
Пожалуйста, помоги. Ради Джейми.
Док не пошевелился, он не спускал глаз с Шэрон и Джа реда.
— Ну же, док! — Иен подошел ко мне и положил руку на плечо;
переполненная людьми тесная комната словно надвинулась на нас, навевая
клаустрофобию. — Ты позволишь мальчику умереть из за ваших предрассудков?
— Предрассудки тут ни при чем. Неизвестно, как незнакомые
препараты подействуют на ребенка!
— Хуже уже не будет.
— Док, — сказала я. — Посмотри на меня.
На мои слова отреагировал не только док: Джеб, Иен и даже
Мэгги оценивающе меня оглядели — впрочем, Мэгги быстро отвела глаза, злясь, что
не сумела скрыть любопытства.
— Как? — потребовал объяснения док.
— Я тебе покажу. Пожалуйста, Джейми незачем мучиться!
Док тяжело вздохнул.
— Иен прав, ему уже ничем не навредишь. Если твои препараты
его убьют… — Он пожал плечами, ссутулился и отступил.
— Нет! — закричала Шэрон. Никто не обратил на нее внимания.
Я встала на колени возле Джейми, сдернула с плеч рюкзак,
развязала тесемки, порылась внутри. Вот оно, «От боли»! Яркий луч фонаря
осветил лицо Джейми.
— Иен, принеси воды!
Я открутила крышку и подцепила один из крохотных
квадратиков. Надавив на подбородок Джейми, я почувствовала, как пылает его кожа.
Я положила квадратик на язык мальчику и, не глядя, протянула руку. Иен передал
мне миску с водой.
Осторожно, тонкой струйкой, я влила воду в рот Джей ми,
помогая лекарству раствориться. Мальчик мучительно сглотнул, вода вместе с
лекарством освежила пересохшее горло.
Я лихорадочно сжала пузырек со спреем, сняла колпачок и
быстрым движением распылила целебное облачко возле лица Джейми.
Лоб Джейми горел! Я отыскала «Охлаждение», надеясь, что
препарат так же прост в использовании. Под откручивающейся крышкой оказались
бумажные квадратики, на этот раз светло голубые. Со вздохом облегчения я
поместила один из квадратиков на язык Джейми и влила немного воды в пересохшие
губы. Мальчик сразу и почти без усилий сделал новый глоток.
Еще одна рука легла на лоб Джейми — длинные тонкие пальцы…
Доктор!
— Док, у тебя есть нож поострей?
— Есть скальпель. Хочешь, чтобы я вскрыл рану?
— Да, нужно ее очистить.
— Я хотел… ее промыть, но боль…
— Он ничего не почувствует.
— Посмотри на него. — Иен склонился над мальчиком и
присвистнул.
Болезненный румянец прошел. Загорелое лицо Джей ми снова
приобрело здоровый смуглый оттенок. Пот еще поблескивал на лбу и бровях, но я
знала, что он выступил раньше и просто не успел высохнуть. Мы с доком
одновременно потрогали лоб мальчика.
«Получилось!» — И Мелани, и меня захлестнула волна
ликования.
— Поразительно, — выдохнул док.
— Жар прошел, но в ране еще может оставаться инфекция. Надо
обработать порез.
— Шэрон, передай… — рассеянно произнес доктор и спохватился.
— Э э… Кайл, дай мне, пожалуйста, вон ту сумку.
Я склонилась над воспаленной раной. Иен светил фонариком, а
мы с Доком копались каждый в своей сумке. Он достал сверкающий скальпель, от
одного вида которого у меня по спине побежали мурашки. Стараясь их не замечать,
я приготовила флакон с «Очисткой».
— Он не почувствует? — Док медлил.
— Эй, — прохрипел Джейми. Взгляд широко распахнутых глаз
блуждал по комнате и наконец остановился на моем лице. — Анни, привет. Что
происходит? Почему все собрались?
Глава 46
Семья
Джейми попытался привстать.
— Полегче, малыш. Как ты себя чувствуешь? — Иен не дал
Джейми подняться с постели.
— Я… Лучше не бывает. А почему все здесь? Я не помню…
— Ты болел. Не двигайся, нам нужно закончить лечение.
— Можно воды?
— Конечно, малыш. Держи.