Люблю мой `Смит-Вессон` - читать онлайн книгу. Автор: Дэвид Боукер cтр.№ 42

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Люблю мой `Смит-Вессон` | Автор книги - Дэвид Боукер

Cтраница 42
читать онлайн книги бесплатно

Они договорились на восемь вечера. Было две минуты девятого. Шеф уже начал задумываться, почему обычно такой надежный человек опаздывает на столь важную встречу, когда, глянув вправо, увидел рядом с собой женщину. Пять футов восемь дюймов росту, темные волосы стрижены почти под ноль. Ее появление напугало Шефа, но он постарался этого не выдать. Она ведь подошла так, что он ничего не заметил, ничего не услышал. Неудивительно, что ее прозвали Дух.

Шеф буквально нависал над худенькой женщиной. До того он видел ее лишь однажды и успел забыть, насколько ему не по себе в ее присутствии. Выглядела и двигалась она как женщина, но не походила ни на одну из тех, кого Шеф когда-либо знал. В любом ее движении сквозила спокойная, сдержанная угроза.

Кашлянув, чтобы скрыть свое беспокойство, Шеф добился лишь одного: привлек к нему внимание.

– Тут никого нет, – тускло произнес он.

– Не совсем так, – отозвалась она. – Вокруг нас призраки. Они с нами каждый день нашей жизни.

– Вернемся-ка на землю, – парировал Шеф.

– Вы думаете, мы живем и умираем, и ничего больше нет? – поинтересовалась она.

Шефа снова поразила мягкая ирландская напевность ее выговора.

– Думаю, мы ничего не знаем ни о том, что было до нашего рождения, ни о том, что будет после смерти.

– Но знание и существование разные вещи.

Шеф кивнул, точно понимал, о чем она говорит. Ему всегда хотелось расспросить, откуда она родом, как приобрела свою профессию, но он отдавал себе отчет в том, что подобные вопросы недопустимы. Его осведомленность будет опасна для них обоих.

– Позвольте вас куда-нибудь пригласить? – предложил он. – Почему бы и нет? В этой глуши тоже есть приличные заведения.

Слыша свои слова, он едва не покраснел: так, наверное, офис-менеджеры ухлестывают за юными секретаршами.

– Нет. – Ответ прозвучал как внезапная смерть. И в лице ничто не шелохнулось.

Шеф немного робел перед Духом Тьмы, а еще ею восхищался. Невзирая на его преклонные годы и общую ауру сальности, большинство женщин Манчестера два квартала бы проползли на карачках, лишь бы понюхать его пах. Но не эта. Ни во взгляде, ни в голосе у нее нет ни тени флирта. Никаких тебе очаровательных улыбочек. На нее не только не производила впечатление его власть, она как будто даже не сознавала, что перед ней мужчина.

Лесбиянка. Непременно лесбиянка. Другого объяснения быть не может.

– А поесть что-нибудь не хотите? – спросил он. (Духи Тьмы вообще едят?)

В ответ она поглядела на него с неподдельным презрением.

– Почему бы нам не поговорить у вас в машине?

* * *

Они сидели в розовом "роллс-ройсе", который Шеф унаследовал от Малькольма Пономаря-старшего, и разговаривали вполголоса, а по крыше барабанил дождь. В теплом салоне пахло мылом и кожей. Они сидели на просторном заднем сиденье так, что между ними мог уместиться третий, – точно будущие любовники, которые еще не бросились в омут.

Претенциозный салон "роллса" был обит кремового цвета кожей. Тут имелись телевизор, два телефона и маленький холодильник. Когда Шеф открыл дверцу, из холодильника хлынул свет. Он достал две бутылки ледяной минеральной воды и открывалку. Сорвав пробку с одной, протянул бутылку Духу, потом открыл и себе. Она держала бутылку обеими руками, смотрела на нее, но не пила.

– Перестрелка в Престбери ваших рук дело? – спросил Шеф.

– Отчасти.

– Я заплатил вам, чтобы вы следили за Билли Дайем, а не дырявили иисусиков.

– Я застрелила только одного полицейского. Никого больше.

Дух рассказала, как было дело: она наблюдала за домом Билли Дайя из соседнего сада, а потом вдруг увидела, как на нее со всех ног несется патрульный.

Шеф уставился на нее во все глаза:

– И что вы сделали потом?

– А как по-вашему?

– Смылись.

– Верно.

– Насколько я понимаю, соседи позвонили с жалобой, что по участкам кто-то бродит. Вы застрелили соседей и двух патрульных?

– Нет, только одного.

Шеф задумчиво кивнул.

– Значит, иисусик, который, как вам показалось, бежал на вас, скорее всего улепетывал от нашего друга.

– К такому я пришла выводу.

– Вам повезло, – сказал Шеф. – Если бы вы задержались, были бы мертвы.

– Нет. Это он был бы мертв.

Отвернувшись, Шеф посмотрел на заливающие стекло струи дождя.

– Из-за Злыдня мне пришлось восстанавливать организацию практически с нуля. Не хочу, чтобы такое повторилось.

– К чему вы клоните?

Когда жена Шефа говорила с ним в таком тоне, он давал ей затрещину. Но он нуждался в помощи Духа.

– Этот тип нас побил. Сейчас он побьет вас, – сказал он. – Я плачу вам, чтобы вы следили за Билли Дайем. А во что это выливается? Вы отправляетесь аж в Шотландию, расставляете Злыдню ловушку, а выкуриваете какого-то старого жирного браконьера.

– Ошибки случаются.

– Ах вот как? Случаются? Так слушайте. Я плачу вам не зато, чтобы вы приканчивали посторонних. Вам полагается избавиться от Злыдня.

Она промолчала.

Достав носовой платок, Шеф высморкался.

– Думаю, вы слышали про братьев Медина?

– Только то, что показывали в новостях.

– Уверен, это тоже его рук дело.

– Пара мелких сошек? Почему? – прозвучало это скептически. – Зачем ему трудиться?

– Укладывать комплектами – его хобби. – Шеф пожал плечами. – Он и с нами тоже такое однажды проделал. Явился, когда все были дома. Не удосужился постучать, просто вошел и начал стрелять.

– Как это было?

– Что значит "как это было"?

– Опишите.

Шеф скорчил обиженную мину.

– Словно дурной сон. Мы заметили его издали. Но никто из нас не поверил своим глазам. И вы бы тоже не поверили. Он нарушает все правила учебника спецназа ВВС.

– Он служил в спецназе ВВС?

– Нет, нет. Просто в качестве примера. Если спецназ ВВС – профессионалы в высшем смысле, то этот тип вел себя как распоследний любитель. Я серьезно. Он не искал укрытия. У него не было подкрепления. Его превосходили числом. Насколько я знаю, у него и был-то при себе только шестизарядный обрез. Он был совершенно открыт.

– Ну и? Как ему удалось уйти?

– Потому что каждая пуля, которую мы по нему выпустили, прошла мимо. И... ну...

– Что?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию