Сонька Золотая Ручка. История любви и предательств королевы воров - читать онлайн книгу. Автор: Виктор Мережко cтр.№ 36

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Сонька Золотая Ручка. История любви и предательств королевы воров | Автор книги - Виктор Мережко

Cтраница 36
читать онлайн книги бесплатно

Воровка вернулась к спящему, присела на постель и принялась аккуратно снимать с его пальцев перстни. Когда осталось стащить только одно кольцо, купец неожиданно открыл глаза, с недоумением уставился на Соньку, не понимая, кто она и зачем пришла в номер. Наконец до него дошло — он крепко обхватил ее и тут же потащил в постель, бормоча:

— Пришла… Не обманула… Пришла, касатка…

Сонька вырвалась, вскочила с постели.

— Как вы смеете?

— Но я ждал! Долго ждал, пока не уснул.

— Я целый час пыталась вас разбудить.

Купец по-прежнему тянул к ней руки.

— Прости меня, прости. Иди сюда… Сюда, моя ласковая!

— Нет, — Сонька отступила на шаг. — Мое время кончилось.

— Ну не уходи, — умолял совершенно пьяный купец. — Хотя бы присядь. На минутку присядь.

— Вы будете приставать.

— Не буду, клянусь. Присядь.

— Пять минут.

Девушка опустилась на самый краешек постели, стала нежно гладить мужчину по большой потной голове.

— Я должна уйти, иначе муж устроит скандал. Вы понимаете меня?

— Да, да… пять минут… пять минут… — бормотал купец, и спальню снова наполнил мощный храп.

Сонька поднялась, завернула добычу в краешек пеньюара и быстро покинула номер.

Девушка торопливо шла по гостиничному коридору и вдруг по пути увидела еще одну полуприкрытую дверь. Она замерла на мгновение, соображая, что делать, но все-таки азарт победил Сонька двинулась в сторону этого номера.

Проскользнув в дверь, Сонька огляделась: номер был поскромнее купеческого, тем не менее комнат здесь было не менее трех. На цыпочках Сонька прошла в одну комнату, затем во вторую и обнаружила там спящего мужчину. Заглянула в шкаф, принялась обследовать висевшую одежду и в это время услышала за спиной чьи-то шаги. Сонька оглянулась и обомлела: сзади стоял довольно молодой господин и с интересом наблюдал за действиями незваной гостьи. Она нашлась мгновенно.

— Гутен таг, — по-немецки крайне удивленно поздоровалась она. — Ви есть кто?

— А вы кто?

— Я здесь жить. А ви что здесь делать?

— По-моему, здесь живу я, — с полуулыбкой ответил господин. — Вы что-то ищете в моей одежде?

— Как? — испугалась Сонька. — Это ваша одежда? Майн готт, действительно! — Сонька отступила от шкафа. — Извините, я перепутать номер…

— Это очень странно.

Она вспыхнула:

— Я надеяться, ви не заподозрить меня в воровстве?

— Ну что вы! — улыбнулся господин. — Такую прелестную даму — и в воровстве? — И поинтересовался: — Вы, простите, в каком номере?

— Это имеет значение?

— Ни в коем случае. Но если вы не торопитесь, мы можем попить утренний кофе.

— О, нихт! Утренний кофе я пить только со своим мужем, а он у меня весьма ревнив! — высокомерно бросила Сонька и покинула номер.

* * *

Сонька вошла к себе, давясь от смеха. Выложила добычу на стол, опустилась в кресло и все никак не могла успокоиться. Блювштейн не спал, он удивленно смотрел на хохочущую Соньку и на ее «улов».

— Ты чего?

— Чуть не попалась.

— У купца?

— Нет. После него завернула еще в один номер, а клиент проснулся.

— А как вывернулась?

— Просто: «гутен таг!» Ну, поздоровалась. Сказала, что ошиблась номером, — с улыбкой объяснила Соня. — Клиента лучше всего брать ранним утром. Он ничего не соображает: либо со сна, либо с хмеля.

— А это все у купца? — кивнул на добычу Михаил.

— У него. — Сонька бегло перебрала принесенное. — Обчистила по полной. Надо сматываться.

— Зачем? — возмутился Блювштейн.

— Купец придет в себя, вспомнит, кто заходил в номер.

— Думаешь, вспомнит?

— С трудом, но вспомнит. И тут свидание с полицией неминуемо. А это ни к чему.

Михаил хмыкнул, что-то прикинул.

— Жаль. Хорошее место, хлебное. — И вдруг предложил: — А если мы опередим купца?

— Это как? — не поняла Сонька.

— Устрою ему скандал. Заявлю ему, что приставал к моей жене и что он за это ответит…

Девушка улыбнулась:

— Хорошая идея, — кивнула она. — Давай! — И принялась складывать добычу в сумку.

* * *

Купец как раз приводил себя в порядок в ванной комнате, когда к нему ворвался Михаил Блювштейн. Он решительно заглянул в ванную, затем принялся обследовать одну комнату за другой. Удивленный и с трудом соображающий купец вначале недоуменно наблюдал за незнакомым человеком, потом заорал:

— Уважаемый! Что вы здесь ищете?

Блювштейн резко остановился, процедил сквозь зубы:

— Не что, а кого. Я ищу свою жену!

— Какую жену?

— Свою! Собственную! Где она?

— Нет здесь никакой жены. Покиньте номер!

Михаил подошел к купцу вплотную.

— Вчера в ресторане вы ухаживали за моей женой и, как я могу предположить, назначили ей здесь свидание. Она должна быть у вас!

— Какая жена? — растерялся купец. — По-моему, ко мне никто не приходил.

— Врете, вы врете! И я вынужден буду с вами стреляться. Если жена окажется у вас, если я найду ее, я убью вас!

В этот момент из глубины номера возникла Сонька в своем пеньюаре, негромко позвала:

— Михаил, что ты здесь делаешь?

Купец остолбенел. Блювштейн резко оглянулся.

— Ты меня спрашиваешь?! Это я хочу спросить тебя — что ты делаешь в номере этого господина?

— Он пригласил меня на утренний кофе.

— Я вас не приглашал, — замотал головой купец.

— Как? — удивилась девушка. — Вы полагаете, я сама пришла к вам? Без приглашения?!

— Я приглашал… Но вчера.

— Мишенька, — жалобно произнесла Сонька. — Я оболгана. Этот господин вчера в ресторане предложил прийти к нему утром на кофе, и я согласилась.

— Не помню… Насчет кофе — не помню, — пробормотал окончательно вспотевший купец.

Блювштейн оставил купца, подошел к жене, спросил свистящим шепотом:

— Утренний кофе? Тебе захотелось утреннего кофе в чужом номере?

— Но у нас ничего не было! — воскликнула девушка. — Клянусь!

— Ничего не было, — пробормотал купец.

— Этот господин сделал попытку пристать, но потом быстро уснул, — продолжала оправдываться Сонька.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению