Мертвецы - читать онлайн книгу. Автор: Чарли Уильямс cтр.№ 53

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Мертвецы | Автор книги - Чарли Уильямс

Cтраница 53
читать онлайн книги бесплатно

Повернулся. Я не думал о растянутых бицепсах, плечах и ногах. И на хуй острую боль, которая поселилась в животе. Было только одно место, куда должен полететь этот двигатель. Я поднял его как можно выше и швырнул в стену.

Сначала увидеть что-нибудь было сложно, в воздухе было полно пыли. Я пощупал пистолет и снял с предохранителя, отходя к двери, где было проще дышать. Сьюзен перестала реветь. Но Финни тоже особо не было слышно. Кто-то кашлял и отплевывался, но это мог быть кто угодно. У меня было какое-то нехорошее чувство. Я подумал – если бы Финни был все еще жив, он бы кричал. Я присел и положил палец на курок, мне очень хотелось его спустить, но я ждал нужного момента.

Я сидел согнувшись. Слишком долго. Сидеть пригнувшись ненапряжно, если ты можешь двигаться. А я не мог. Не решался. Я мог только моргать и дышать, а еще целиться из пистолета и смотреть, как рассеивается пыль.

Через минуту или две я увидел дыру. Здоровая такая дыра, как дверь, с верхом, как у арки. Если только я этого все себе не напридумывал. Иногда смотришь куда-нибудь слишком долго и начинаешь видеть то, чего нет. С той стороны не доносилось почти никакого шума. Только пару раз мне показалось, что я услышал что-то, но больше ничего. Я начал думать, а не пришиб ли я всех их двигателем и падающими шлакоблоками. А потом опять взревела Сьюзен.

Она прошла сквозь дыру, а за ней Джесс. Сьюзен ревела, Джесс ревел, я, кажется, тоже ревел, куда деваться.

Я нажал на курок.

Но кроме отдачи в руку эффекта не было никакого.

Джесс по-прежнему шел на меня, подняв пилу, и орал как недорезанный. Я чувствовал запах бензина. Куски чего-то отскакивали от зубцов и летели мне в лицо. Я отпрыгнул в сторону.

Как оказалось, это был один из самых мудрых поступков. Джесс все шел, пока не впечатался в стену вместе со своим оружием и не начал издавать ужасающие звуки – пила пыталась пропилить шлакоблок. Потом он вроде как упал, рухнув под весом пилы. Я очень понадеялся, что Сьюзен упадет прямиком на него и порубит в капусту, но она упала сбоку и затихла. Теперь я видел, из-за чего он так орал. Руки у него были между ног и все в крови.

Я вспомнил, как вдарил ему по яйцам на кладбище, и подумал, что в этот раз ему опять не повезло. Может, оно и к лучшему. Такие, как Джесс Мантон, размножаться не должны.

– Блэйки… – Это был Финни. Только голос его не был похож на голос того Финни, которого я знал. Скорее какой-то старый пердун на последней стадии сердечного приступа. Я встал и пошел к дыре, подняв пистолет и держа в голове то, что Ли может прицелиться в меня в любой момент. Я примерно минуту медленно подходил к Финни. И все это время он говорил:

– Блэйки, Блэйки… – Я еще раз взглянул на Джесса. Теперь он лежал поспокойнее и вроде бы помер, это меня немного порадовало.

Хуй с ним.

Я пополз вперед.

Теперь там было светло, над головой светила лампочка, да и дверь была наполовину открыта. Ли, наверное, удрал, без оружия, небось почувствовал себя голым. Я чувствовал, что пол под ногами мокрый и липкий. В воздухе пахло бензином и чем-то еще, чем-то, что напомнило мне о времени, когда Финни показывал мне бойню. Я сглотнул и развернулся.

Он был привязан к металлическому стулу посреди гаража, тело обмякло, голова упала на грудь, глаза закрыты. Но было видно, что он все еще жив. Грудь поднималась и опускалась. Я пересчитал руки и ноги и решил, что все вроде на месте. Но уши ему отрезали, а голова и шея были искромсаны в мясо. Все тело, ну, то, что я видел, было залито кровью. Красная лужа растекалась из-под стула. Я зажал пистолет между ногами и аккуратно снял с Финни веревки, боясь, что он развалится на части. Но в конце концов он просто рухнул на меня и что-то пробормотал. Я чувствовал себя очень сильным. Я чувствовал, что могу сделать что угодно, несмотря ни на что. Наверное, у меня по-прежнему был глаз тигра. Я сделал глубокий вдох и выдох через нос и закинул Фина на плечо.

Он был не таким тяжелым, как я думал. Я выяснил, что могу держать одной рукой его, а другой пистолет. И это было очень хорошо, я ведь только что застрелил одного Мантона, а второй был где-то рядом. Я головой открыл дверь и шагнул на улицу.

Я осмотрел двор во все глаза. Но там никого не было. Я открыл дверь соседнего гаража, ожидая увидеть дохлого Джесса рядом с бензопилой. Но Сьюзен там не было.

Как и Джесса.


Финни был легким, как новорожденный котенок. Как по мне, лучше б он был потяжелее. Мне бы хотелось, чтобы его вес давил на меня и мешал его нести. Но нести его было совсем просто. Я бы двух таких смог тащить. Я пошел по тропинке к дороге, все время тихо повторяя его имя. Я просил его очнуться и перестать страдать хуйней. Но он продолжал быть легким, вялым и окровавленным.

Справа выехала машина. Я вышел на дорогу и направил пистолет на водителя, который оказался пацаном лет шестнадцати, не больше. Он остановился и вышел из машины, оставив работающий двигатель. Я положил Финни на заднее сиденье и повез нас на хрен из Норберт Грин. Я продолжал все время с ним говорить, говорил ему, что он тупой придурок и что из-за своей тупости он когда-нибудь подохнет. Он как-то ничего не отвечал. Я решил, что он отрубился.

Приехав в больницу, я остановился за «скорой помощью» и вытащил его. Я пнул стеклянные двери, чтобы они открылись – одна половина двери треснула, – и занес его внутрь. Теперь он был тяжелее, я решил, что это хороший знак. Тут было полно больных и страждущих Мэнджела, и все они стонали или орали. Но заткнулись, когда я замахнулся на них пистолетом. Я положил Финни на стол в приемной и сказал сестре, что у него производственная травма и его нужно вылечить побыстрее, потому что у него через два дня важная игра. Она ничего не сказала, но я просек, что мы с ней друг друга поняли.

Когда я снова вышел на улицу, какой-то мудак в желто-зеленом мундире начал орать что-то про парковку. Я прицелился ему в голову и выстрелил. Мне показалось, я пришил мерзавца, но он убежал, так что, судя по всему, я промахнулся. Я сел в машину и уехал, с интересом заметив, что это, оказывается, «Моррис Марина». Вообще считается, что «Моррис Марина» ездит, как комбайн по лесу. Но этот был довольно шустрый, наверное, 1800, и не такой уж неудобный. Я пару раз объехал вокруг квартала, потом наконец понял, что нужно делать.

Я включил радио, чтобы понять, какой тут звук. Чувак из новостей сказал, что у пацана в Норберт Грин угнали фиолетовый «Моррис Марина» и что угонщик – здоровый лоб в кожанке, который нес на плече окровавленного и предположительно мертвого товарища. Легавые сказали, что угонщик непредсказуем и лучше держаться от него подальше, а то пристрелит. Я притормозил, вышел из машины и пошел пешком.

Через полминуты, не больше, мимо проехал старикан на мопеде. Как только я его увидел, тут же понял, что сейчас это для меня самый подходящий транспорт. Я выбежал на дорогу и замахал ему, но этот пидорас проехал мимо. Я побежал за ним, думая, как мне повезло, что он едет в горку. Все знают, что на тридцать ярдов я бегаю пиздец как быстро. А дальше у меня легкие отказывают. Может, у меня астма или еще что, но мне не до того, чтобы по врачам шляться и выяснять точно. К тому же меня это не сильно парит. Чувак, конечно, может от тебя убежать, но как он собирается спрятаться в Мэнджеле?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию