Город солнца - читать онлайн книгу. Автор: Дэвид Ливайн cтр.№ 55

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Город солнца | Автор книги - Дэвид Ливайн

Cтраница 55
читать онлайн книги бесплатно

– Не надо. Этого заключенного зарезали. Черт с ним. Ты что-нибудь еще знаешь?

– Ничего.

– Где дети? Что с ними?

– Я не знаю, капитан.

Это была большая ложь – Бер готовился выдать ее еще тогда, когда машина Ригги взлетела и врезалась в дерево.

Если он расскажет о Мексике, полицейское управление свяжется с тамошними властями, обязательно произойдет утечка информации, и проблема, которую они с Полом решали так долго, останется нерешенной.

Бер смотрел, как Померой тусует в голове самые разные вопросы – находит ответы на одни и понимает, что нет ответов на другие. На место происшествия тем временем приехал эвакуатор, и водитель начал закреплять тросы на задней оси разбитой машины Ригги.

– Ты всегда был неудачником, но честным, даже слишком, – сказал Померой, как бы размышляя вслух, но при этом так, чтобы Бер слышал. Этим приемом владеют все хорошие руководители. – Кроме этой дымящейся кучи у тебя есть еще что-нибудь?

Бер весь подобрался. Он понимал, что если сейчас убедительно ответит на этот вопрос, Померой оставит его в покое и займется бумажной работой, которой нет ни конца ни края. Если же это ему не удастся, то ближайшие несколько недель Фрэнку предстоит провести в родном полицейском участке, отвечая в присутствии адвоката на самые разные вопросы.

– Ответ отрицательный.

Капитан кивнул, что означало – Бер свободен. Между ними установлено временное перемирие.

– Я уже говорил, что все это должно быть на бумаге?

– Да.

– И не пропадай никуда, чтобы в любое время тебя можно было найти, – добавил Померой.

– Хорошо.

Сыщик вышел из машины и, перед тем как захлопнуть дверь, услышал:

– Конечно, было бы лучше его арестовать, но теперь с этим сукиным сыном покончено раз и навсегда. И это результат, Фрэнк! – Померой кивнул в знак одобрения.

– Компьютер-то можно забрать? – спросил Бер.

Капитан рванул с места, не удостоив его ответом.

Глава 30

Пол не знал, что им двигало – сила или слабость. Он подарил своему смертельному врагу, который разрулил всю его жизнь, облегчение на пороге смерти. Дал ему возможность уйти в вечность с Богом. Конечно, он сделал это не для Ригги, а для себя. Сейчас Пол сожалел об этом, хотя понимал, что по-другому поступить было нельзя. Пол не был верующим в общепринятом смысле этого слова, он уже давно перестал соблюдать церковные обряды и не посещал службы. Но он верил в Бога. Он верил в его истинную силу. И именно Бог даровал ему помощь в поисках ответа на вопрос о судьбе сына, и надо быть этого достойным.

После того как полицейские их опросили, Пол и Бер поехали в гриль-бар «Чили», заказали гамбургеры и принялись молча есть, не чувствуя вкуса. Пол переживал, что говорил неправду полицейским, которые задавали вопросы, ведь скрывая какие-то факты, он все равно их обманывал. В конце концов Пол решил, что в этом нет ничего страшного – все просто, особенно если уже не беспокоишься о последствиях. Они поели, расплатились, и тут только Пол сообразил, что они не обсудили, что будут делать дальше.

– Полиция теперь возьмется за наше дело и все похожие с новыми силами, так что имей это в виду, – сказал сыщик, допивая свой «Арни Палмер». [23]

– И сколько же времени им потребуется? – поинтересовался Пол, вставая из-за стола.

– Несколько дней или недель. Зависит от того, как быстро у них пойдет расследование, – ответил Бер.

– Я за руль, – заявил детектив, когда они вышли из бара и направились к машине. Это было странное и совершенно ненужное заявление, потому что целый день они ездили на машине Бера и ключи были, разумеется, у него.

Пол подумал о доме, о Кэрол и о том, что ей можно рассказать, а что нет.

– Я не буду ждать полицию. Я сам туда поеду, – сказал он, – в Сьюдад-дель-Соль. И выясню, что с ним случилось.

– Конечно, – пожал плечами Бер. – Я ведь сказал, что поведу машину.


Фрэнк с цветами ждал возле ее дома, когда она вернется с работы. Сьюзен подъехала на «миате», припарковалась и вышла из машины, забросив на плечо кожаную сумку. Она не ожидала его увидеть, но обрадовалась.

– Он вернулся, – сказала она, подходя к нему.

– Да. Как дела, Сьюзен?

На свидании она была накрашена и показалась ему красавицей. Сегодня же предстала перед ним в повседневной одежде – блузке и пиджаке, – без макияжа, так что были заметны морщинки возле глаз. Но и без боевой раскраски, с собранными в хвост волосами она понравилась ему еще больше.

Бер чувствовал себя полным идиотом, сидя в машине с букетом, аромат которого наполнил салон. Сьюзен улыбнулась, и вся его нерешительность пропала.

– Красивые, – сказала она, принимая букет.

– Они уже закрывались, поэтому роз не было.

– Прекрати. – Сьюзен нюхала цветы, и глаза ее лучились счастьем.

– Ну так… – начал он.

– Ну так что происходит?

– Мне тут ненадолго нужно уехать.

– Правда? – Похоже, это ее слегка огорчило. – То самое дело?

– Да. – Он чувствовал, как колотится его сердце.

– И куда же? Если это, конечно, не секрет.

Секретом это не было, но он не хотел посвящать ее в подробности своей жизни.

– В одно плохое место.

– Ну да?..

– Не веришь? – спросил Бер.

– Фрэнк, я или «играю», или «не играю», и после того вечера я позвонила потому, что «играю». А ты?

– Я еду на юг, в Мексику, – ответил сыщик и придвинулся ближе. Она обняла его за шею, привлекла к себе, и они поцеловались.


Ночь была почти на исходе. Голубоватый свет пробивался между шторами. Она лежала не рядом с ним, а поперек, как в старые добрые времена. Ее голова с рассыпавшимися волосами покоилась у него на груди. Под ухом Кэрол ровно билось сердце Пола. Она давно уже его не слышала. Они не спали и были на какой-то неуловимой грани между сном и бодрствованием. Полночи они проговорили. Пол смог наконец выговориться, рассказав жене все, что знал. И все же Кэрол хотелось знать больше. Они начали разговаривать на кухне, потом перешли в спальню, присели на край кровати. Во время разговора Кэрол вдруг заметила, что придвигается к Полу все ближе и ближе. Муж вел себя смело и бескомпромиссно, а не бездействовал, как она все время. Как она могла не видеть этого раньше? Их руки встретились в жесте утешения и поддержки. Когда Пол сказал ей, куда собирается, Кэрол в ужасе вцепилась в него.


Было уже очень поздно, когда она вдруг почувствовала, как некая незримая связь между ними, давным-давно, казалось, прервавшаяся, вновь возникла и начала набирать силу. Она потянулась к Полу, и он обнял ее. Кэрол ощутила на губах его поцелуй и ответила. Поначалу Пол был очень осторожен, прикасаясь к ней, как будто она хрупкая вещь, которая может разбиться, или дымка, которую он может рассеять. Но она не отталкивала его, и Пол осмелел. В комнате было темно. Они разделись и прижались друг к другу в поиске облегчения и любви. Он лег на нее, почувствовав под собой теплое податливое тело. Его запах был таким родным, что закружилась голова. Слезы сладко-горькой радости выступили на глазах. На мгновение Джейми покинул их мысли. Не мучительно, как было все эти долгие месяцы, а так, как это было даже тогда, когда он спал в своей комнате, а они удалялись в тот особый мир, который мужчины и женщины посещают на несколько драгоценных мгновений. Они сплелись языками, издавая неповторимые звуки страсти.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию