Женевский обман - читать онлайн книгу. Автор: Джеймс Твайнинг cтр.№ 57

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Женевский обман | Автор книги - Джеймс Твайнинг

Cтраница 57
читать онлайн книги бесплатно

— Датчик движения, — объяснил он, показывая ей крошечный приемник, который, как она догадалась, должен был запищать, если кто-нибудь пересечет инфракрасный луч устройства.

Они двинулись дальше по лестнице и через полминуты поднялись на площадку верхнего этажа, где гарью пахло так, что в горле щипало. Включив фонарик, Том осветил им дверь д’Арси — снятая с петель, она была приставлена к стене.

— Четвертьдюймовая сталь и четыре замка, — заключил Том, обследовав дверь. — Или он знал и сам впустил тех, кто напал на него, или их впустил кто-то другой.

Они вошли в квартиру, сразу же ступив на ковер из промокшей гари и обгорелых обломков; невесомые хлопья пепла порхали в луче фонарика, как мотыльки, слетающиеся на свет. Стены были дочерна вылизаны огнем, потолок выгорел почти полностью, во многих местах даже обнажились стальные перекрытия кровли, и сквозь них виднелось небо. От мебели тоже остались только черные скелеты, капризное пламя пощадило почему-то только один-единственный стул и довольно большой участок стены — словно хотело на их фоне подчеркнуть чудовищный размах остальных разрушений.

Аллегре сразу вспомнились фантастические фильмы про апокалиптический мир будущего, где после вселенской катастрофы смогли выжить всего несколько счастливчиков, вынужденных искать убежища и как-то существовать среди руин.

— Похоже, пожар начался отсюда, — сказала Аллегра, пробравшись в комнату, окнами выходившую на гавань.

Огонь здесь, похоже, бушевал особенно сильно — стальные кровельные балки покорежились, под окнами мутными лужами застыло оплавленное стекло, а камень стен еще хранил жар, не выстуженный даже морским ветерком. Были здесь также следы проводимой криминалистической экспертизы — специальное оборудование на подставке, передвижные светильники, расставленные по углам.

— Может, и отсюда, — согласился Том, светя фонарем на черную груду под останками книжного шкафа. — Как можно было бы подумать.

— Ты что имеешь в виду?

Том порылся б рюкзаке и достал одну из фотографий, кем-то оставленных для них в вертолете.

— Скажи, что ты там видишь? — спросил он.

Аллегра внимательно изучала фото, потом посветила фонариком на обгоревший книжный шкаф. Тот самый, что и на фото. Только вот… Она вдруг заметила на фото какое-то прямоугольное очертание, в свете фонарика оказавшееся чем-то вроде маленькой металлической решетки, вмонтированной в стену примерно на высоте человеческой головы.

— А это что такое? — проговорила она, нахмурившись.

— Вот и мне тоже интересно, — пробормотал Том. — Может, и ничего. Но тогда… — Он подошел к стене и осторожно провел по ней рукой. Из-под густого слоя сажи выступил узкий желобок.

— Потайная дверь! — воскликнула Аллегра.

— Да, потайная комната, — кивнул Том. — Решетка здесь была, по-видимому, для поступления воздуха, а скрывал ее книжный шкаф. Д’Арси никуда не исчезал. Он даже не выходил из этой квартиры.

— А открыть ее ты можешь?

— Не знаю. Все-таки сталь полудюймовой толщины. — Том постукал костяшками пальцев по двери и беспомощно пожал плечами. — Электромагнитный замок. Учитывая, что электричество в квартире отключено, замок откроется, только когда разрядятся батареи.

— И когда же это будет?

— Как правило, через сорок восемь часов после отключения общего электричества.

— То есть ждать еще не меньше двенадцати часов, — подсчитала вслух Аллегра, вспомнив время пожара, указанное в оставленной им ориентировке. — Но мы-то не можем здесь столько торчать!

— А нам и не придется, — успокоил ее Том. — Только помоги мне расчистить проход.

Они разгромили останки книжного шкафа, кашляя от сажи и копоти.

— По идее здесь, конечно, должна быть кодовая кнопочная панель, но она скорее всего расплавилась от огня, — сказал Том, расчищая от сажи дверную коробку потайной комнаты. — Правда, обычно бывает еще скрытая панель, которую прячут в стене на крайний случай. Вот она должна быть изолирована и скорее всего не пострадала от огня.

Он стал ощупывать закопченную стену руками примерно на уровне пояса.

— Есть!

Поплевав на руки, Том размазал сажу, после чего на стене показалась прямоугольная панелька запирающего устройства.

— Ой, да она еще работает! — воскликнула Аллегра, посветив фонариком на мигающие огоньки кнопок.

Том порылся у себя в рюкзаке и выудил оттуда какое-то маленькое устройство, напоминавшее калькулятор. Содрав с замочной панели внешний кожух и обнажив электросхему, он присел и приложил к ней вынутое из рюкзака устройство. Дисплей его сразу же засветился, и на нем забегали цифры, забегали вроде бы беспорядочно, но постепенно, одна за одной, начали замирать, и устройство их считывало. Замочная панель откликалась на этот процесс миганием крохотных светодиодных лампочек, поначалу неуверенно, а потом со все возрастающей скоростью, и вскоре на ней высветилась зелеными огоньками комбинация цифр — 180373.

С гидравлическим шипением дверь в потайную комнату открылась.

Глава 58

20 марта, 03:44

Аллегра ступила на порог и, отшатнувшись, выругалась, прикрыв рот ладонью.

Заглянув в комнату, Том понял почему.

Кроваво-красный свет работающего запасного освещения придавал всей картине еще более зловещий вид. Тело д’Арси лежало в углу и уже начало распухать от жары, испуская приторную вонь мертвечины. Голова была безвольно склонена на грудь, глаза выпучены, словно кто-то пытался выдавить их, живот непомерно вздулся под рубашкой, в просветы между пуговицами виднелась покрывшаяся синевато-зелеными мраморными пятнами кожа.

Дыша только ртом и стараясь не задерживать взгляд на вывалившемся изо рта черном распухшем языке, превратившем лицо д’Арси в чудовищный предсмертный оскал. Том вошел в тесную комнатенку. Аллегра старалась держаться ближе к нему.

— Видимо, задохнулся от дыма, — предположил Том, указывая на свисавшие с вентиляционной решетки полоски аптечного пластыря, которыми д’Арси, судя по всему, пытался заклеить отверстие. — Задохнулся, а уж потом спекся.

— Аллегра снова выругалась.

Оглядевшись, они заметили, что д’Арси использовал комнату скорее как хранилище или архив. Вдоль дальней стены до самого потолка ровными рядами громоздились коробки с папками. Огромный рабочий сервер, к которому были подключены другие компьютеры в доме, по-видимому, был установлен здесь для дублирования всей информации. И, судя по всему, д’Арси, как и большинство людей, имеющих такие комнаты, находил утешение в том, что может, если захочет, использовать ее по прямому назначению, хотя наверняка никогда не думал, что в этом возникнет надобность.

— А ну-ка помоги мне снять вот эту коробочку.

Осторожно перешагнув через раскинутые ноги д’Арси, Том снял одну из коробок и открыл. Внутри, аккуратно разложенные по годам, лежали четыре или пять скоросшивателей с подколотыми внутри сотнями накладных.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию