В днище машины была вырезана ровная дыра. Заглянув в нее, Дженнифер увидела открытый канализационный люк и лестницу, уходившую в темноту. На мгновение ей послышался далекий хохот Тома.
— Куда выходит эта часть канализации? — спросила Дженнифер.
— Куда угодно! — Судя по интонации, Ферра начинал впадать в панику.
— Значит, они могут быть уже внутри?
— Вы сами слышали, что сказал Леду.
— Вы не знаете, где он, не так ли? — прошипел Труссар. — Вы обо всем позаботились. Конечно, волноваться не стоит.
— Он в канализации, а не в музее, — попытался возразить Ферра.
— У вас был шанс, — отрезал Труссар. — Теперь моя очередь.
Он выхватил рацию из руки Ферра. Дженнифер узнала раздававшиеся из нее голоса Леви и Леду, но что именно они говорили, не поняла. Мрачный Ферра вставил пару фраз, но по большей части молчал. Хитрость Тома явно застала его врасплох.
— Идем. — Удовлетворенно кивнув, Труссар выпрыгнул из фургона и направился к музею.
— Что происходит? — требовательно спросила Дженнифер.
— Запасной план, — бросил он через плечо, когда они спешно возвращались знакомым маршрутом — через железные ворота во внутренний двор. — У нас есть специально оборудованное изолированное здание к северу от Парижа. Протокол службы безопасности требует эвакуации картины, в случае если мы не можем гарантировать ее безопасность в Лувре.
Когда Дженнифер выбегала за Труссаром на улицу, она не обратила внимания на колонну автомашин, стоявших во внутреннем дворе с работающими двигателями. Ее возглавляли два полицейских мотоцикла и фургон, в открытую боковую дверь которого можно было увидеть двух офицеров в касках и пуленепробиваемых жилетах. Затем следовал белоснежный армированный грузовик в сопровождении еще одного фургона полиции и еще пары мотоциклов, замыкавших колонну. Зрелище, учитывая ситуацию, воодушевляло.
Внезапно двери, ведущие во внутренний двор, распахнулись. Около десяти бойцов выбежали наружу и заняли оборонительную позицию, обшаривая взглядами окружающие крыши и окна. Убедившись в том, что все чисто, по сигналу появились еще двое, несущие плоскую металлическую коробку. Они бережно спустили свою ношу вниз по лестнице и поднесли к задней части фургона. Стоило им приблизиться, как дверцы распахнулись и коробка исчезла внутри автомобиля.
Машины сразу же пришли в движение — взревели моторы, завыли сирены, замигали огни; колонна тронулась с места и выехала через ворота на улицу.
— Вот так, — облегченно выдохнул Труссар. — Теперь он до нее не доберется.
Глава сорок вторая
Крыло Денон, Лувр, 22 апреля, 17:09
— У нас проблема.
Майло закрыл ухо ладонью, почти не слыша Акселя из-за шума лифтового механизма.
— Что за проблема?
— Они открыли защитный бокс. Переносят картину.
— Что-то они рано.
— Не рано, — с паническими нотками в голосе продолжил Аксель. — Что-то случилось. Повсюду полиция. Понятия не имею, откуда они взялись. Перекрыто все крыло. Во дворе что-то вроде вооруженного конвоя. Картину поместили в металлический контейнер. Похоже, ее куда-то перевозят.
— Putain de merde!
[26]
— выругался Майло.
— Нас засекли? — взволнованно прошептала Ева.
— Нет, — отрезал Майло. — Это из-за Кирка. Напугал их до такой степени, что они решили перевезти картину.
— Спускаются вниз по лестнице, — продолжал рассказывать о происходящем Аксель. — Выходят на улицу… картина внутри бронированного фургона… они уезжают.
— Капитан, ты слышал? Где вертолет?
— Будет на месте через две минуты, mon colonel, — раздался через потрескивание в рации голос Джулу. — Вы сможете вернуться на крышу?
— Мне вертолет не нужен. Пусть он следует за конвоем. Мне нужно знать, куда ее перевозят.
— А как же вы?
Майло замолчал, обдумывая варианты.
— Мы могли бы вернуться так же, как и пришли, — предложила Ева. — Через крышу и вниз на подъемнике.
— Нет времени. — Он покачал головой. — Нам нужно скорее оказаться на улице. Самый быстрый путь — прямо вниз, через внутренний двор.
— Ты прав, — согласилась Ева.
— Капитан, мы будем отступать к боковому входу, — сообщил Майло Джулу. — Встречай нас там через три минуты.
— Понял.
Майло опустил на лицо маску и поднял глаза на Еву.
— Готова?
Она потянулась вперед и поцеловала его, перед тем как закрыть лицо маской и взвести курок.
— Идем.
Спустившись с уступа, на котором они все это время сидели, Майло и Ева бесшумно двинулись вниз по шахте и с негромким стуком спрыгнули на крышу лифта. Когда Ева приготовилась вырубить любого, кто окажется внутри, Майло рывком распахнул люк. Никого. Они спрыгнули вниз и нажали на кнопку первого этажа.
Двери открылись, за ними оказались двое полицейских. Левого Ева убрала двумя выстрелами в спину, правый получил пулю в голову от Майло, обернувшись с удивленно открытым ртом.
— Заряды! — приказал Майло.
Сверху донеслось приглушенное эхо двух взрывов — Ева активировала детонаторы. Здание вздрогнуло и сразу же захлебнулось воем пожарной сигнализации.
— Сюда! — Ева распахнула дверь, ведущую во двор. Пятнадцать или двадцать человек бросились врассыпную, словно стая мальков, как только Майло открыл беспорядочный огонь, чтобы расчистить путь к воротам.
— Как, черт возьми, они оказались здесь столь быстро? — прорычал Майло, когда находившиеся на улице члены республиканских рот безопасности, услышав стрельбу, укрылись за одним из фургонов и открыли ответный огонь. Пули ударяли рядом с укрытием Евы и Майло, осыпая их каменными осколками.
— Граната! — предупредила Ева, внезапно шагнув вперед и выстрелив в один из фургонов. Огромный столб пламени подбросил машину в воздух, раскидав вокруг тела людей.
Через завесу дыма и огня внезапно прорвался автомобиль и резко затормозил у входа в здание, оставив на мостовой черный след от шин. Дверца распахнулась.
— Сюда! — прокричал Джулу.
Майло и Ева нырнули в салон, и машина с визгом сорвалась с места. Ева разбила прикладом боковое стекло и сопроводила отступление градом пуль.
— Где конвой? — рявкнул Майло, срывая маску с лица.
— Примерно в двух милях впереди.
— Люди?
— Едут.
— Хорошо. Я хочу, чтобы они остановили тот фургон. План не отменяется. На самом деле теперь все будет даже проще.