Банда Мило - читать онлайн книгу. Автор: Дэнни Кинг cтр.№ 46

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Банда Мило | Автор книги - Дэнни Кинг

Cтраница 46
читать онлайн книги бесплатно

Ожидая, когда наш друг притащит сюда свой зад, я наконец высунулся из окна, ответив на многочисленные призывы Уизла показаться. Он выкрикивал этот приказ с того момента, как я начал вывешивать за окном свои «знамена». Но до настоящего момента я его игнорировал. Тем не менее чем дольше продолжалось мое молчание, тем быстрее множились подозрения Уизла, поэтому я помахал из окна белым флагом, высунул голову и спросил, чего ему надо.

— Что еще за плакаты? Кому ты шлешь сигналы? — потребовал он.

— Адвокату. Устраивает ответ? Нам требуется совет специалиста, прежде чем мы решим сдать оружие. Так что запаситесь терпением. Мы скоро выйдем.

— Твой адвокат Чарли Тейлор. А что за хер… — он внезапно заметил нацеленные на нас камеры, — кто такой мистер Д?

— Это и есть Чарли, — солгал я.

Уизл убрал матюгальник и поговорил с подошедшим к нему копом, но я не слышал ничего из их разговора. Потом он снова поднес громкоговоритель ко рту и спросил, почему я не позвонил по телефону, как делают все нормальные люди. Я поразмыслил и заявил, что не могу вспомнить номер его телефона. Не думаю, что он поверил.

Гуди и Парки стояли по обе стороны от меня и смотрели на Уизла, но почему-то сохраняли молчание. Тем не менее Парки все же неосторожным движением привлек внимание Уизла, но это мелочь.

— Ваше время истекает быстро, — предупредил он. — Вы не можете прятаться вечно, так что сдавайтесь. Вместе сядем за стол и все обговорим.

Как это он здорово придумал! Вдруг Гуди вновь обрел дар речи и выкрикнул, что мы не собираемся выходить, пока не опустошим весь запас провизии.

Мы с Парки рассмеялись.

Нельзя терять присутствие духа! Внезапно появился Норрис и поинтересовался, кто там на улице.

— Уизл, — ответил я.

— И что надо этому козлу? — спросил он, но, по-моему, вопрос был довольно-таки тупой.

— Мило? Мило, ты там? — снова выкрикнул Уизл.

— Что надо?

— Отпустите хоть нескольких заложников, — потребовал тот и даже не потрудился добавить «пожалуйста».

И как только таким болванам дают в руки громкоговорители?

— С какой это стати? Вы еще ничего для нас не сделали. Схема такова: вы даете нам то, что мы хотим, мы вам за это — заложников.

— К тому же, — тихо прошептал мне Гуди, — мы еще не закончили их убивать.

— Не дури, Гуди.

— И что вы хотите? — спросил Уизл, и мы принялись активно совещаться по этому поводу.

И Парки, и Гуди подумывали о паре вертолетов и большом лайнере, но я призвал их к серьезности. Такое никогда не срабатывало. Разве они не смотрели «Собачий полдень»?

— Спасибо, но сейчас нам ничего не надо. Только еще немного времени, чтоб получить консультацию у адвокатов! — прокричал я в ответ. Кажется, это разочаровало Уизла.

— Ладно. У вас оно есть. Но сначала выпустите хоть несколько заложников.

— Совсем охренел от наглости, — задумчиво пробормотал Парки.

— А почему мы не можем выпустить несколько человек? — поинтересовался Норрис. — Они сидят там и канючат, как им голодно, как холодно, как им пить хочется, как писать. Давайте от них избавимся. Почему бы нет?

— Нет, они нам еще пригодятся. Законники не посмеют ворваться сюда, если с нами будет много народу. И если мы все же решим выбраться на волю, сотня тел — отличный для этого щит. — Парни с тревогой взглянули на меня, так что пришлось объяснить, что имелись в виду живые тела, а не мертвые. — Слушайте, нужно бы раздобыть еще жратвы для всех и участить посещение сортиров. Можете спуститься и позаботиться об этом? А я останусь тут для переговоров с придурком Уизлом.

Парни собрались на выход, но тут Гуди остановился и повернулся ко мне.

— Слушай, Мило. Я тут подумал. Как насчет менеджера дневной смены? Может, его сдадим? Если, конечно, они его еще не нашли.

Отличная мысль. Мы отдаем им тела (надеюсь, живые), тем самым выстраивая мост доверия, но наши позиции нисколько не ослабевают. Я прокричал Уизлу детали, и, кажется, он заинтересовался. Он послал полицейскую машину проверить информацию, потом уточнил, есть ли еще в городе люди, которым мы доставили неприятности.

— Разве что все эти гребаные легавые, — бросил я и закрыл окно. Пусть подумает.

Я нашел ряды с электрическими приборами, загрузил тележку чайниками, тостерами и микроволновками и спустил все в столовую. Затем сказал Гуди заварить лапшу быстрого приготовления или что-нибудь вроде того и раздать всем вина. И лучше, чтоб вино было разлито в коробки, чем в бутылки. Как-то не хочется, повернувшись спиной, получить по башке таким вот орудием. Потом отправил двух упаковщиков за мусорными мешками. Нужно все-таки убрать всю эту грязь. Некоторые интересовались, когда я намерен их освободить, но я лишь призвал их к терпению.

— Мы работаем в этом направлении. Все должны выбраться отсюда живыми, — объяснил я так, чтобы у них ни на минуту не утихала нервная дрожь.

Наконец перезвонил Патси и сообщил, что находится в полумиле от нас, примерно на таком же расстоянии, где за линией заколоченных магазинов мы парковали фургон, и что ближе подойти просто нереально.

— Законники перекрыли движение в обоих направлениях. Всех разворачивают обратно. Пришлось бросить машину у тех магазинов и топать пешком, чтобы поглядеть, что там творится. Но они все равно всех шлют подальше.

— Всех?

— Ага. Вы привлекли целую толпу зевак. Тут собралось полгорода любопытствующих. Остальная половина застряла в своих тачках и не понимает, почему им, собственно, нельзя проехать к магазину.

— Скажи точно, на какое расстояние можно подогнать машину, — попросил я и выглянул в окно, чтобы посмотреть, откуда он звонит.

Не так уж много я и увидел. За стоянкой, словно ров, окружавшей гипермаркет, располагалась насыпь, а за ней простиралась пустошь: пара деревьев, тройка кустарников, участки бетонного настила, оставшегося от старого завода, а также куча использованных презервативов и гора окурков. Из окна супермаркета я не видел линии, о которой говорил Патси. Для этого мне по меньшей мере нужно было высунуть голову. Только делать этого я не собирался, учитывая, сколько снаружи людей, жаждущих ее разнести. Так что придется прикинуть на глазок.

— Ярдов сто от заброшенных магазинов. Там есть маленькая дорожная развязка и пара больших рекламных щитов. Оттуда и начинается полицейский кордон. Но останавливаться там нельзя, там целая армия копов, и они машут всем продолжать движение. Я стою среди толпы как раз напротив них на противоположной стороне дороги, — разъяснил Патси.

— И где ты можешь остановиться? Самая ближайшая точка? — добивался я.

— Наверное, за теми магазинами. Кстати, «орион» до сих пор еще там. И «сааб» тоже.

— Правда? Это неплохо. Уже что-то, — проговорил я, ломая голову над тем, как же нам до них добраться, когда повсюду снуют копы. — Ладно, слушай. Паркуйся у той линии и жди нас.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению