Месть Змеи - читать онлайн книгу. Автор: Кертис Джоблинг cтр.№ 61

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Месть Змеи | Автор книги - Кертис Джоблинг

Cтраница 61
читать онлайн книги бесплатно

Неожиданно человек остановился на прогалине, согнулся, тяжело хватая воздух. «Быть может, он из Брекенхольма?» – подумал Дрю. Одежда незнакомца была изодрана, плечи прикрыты потертым плащом. Юноша тоже замедлился и, уже полностью трансформировавшись, наблюдал за происходящим, укрывшись в густом подлеске всего в каких-то трех метрах от беглеца. Пожилой незнакомец выпрямился, оглянулся в ту сторону, откуда пришел. «Беги, старик! – мысленно крикнул ему Дрю. – Не сдавайся!»

Но старик уже не мог бежать, как понял Дрю. Незнакомец моргнул, откинул назад свой плащ, неловко потянулся левой рукой к рукояти висевшей у него на боку рапиры. С быстротой молнии клинок вылетел из ножен. Правая рука незнакомца, очевидно, сломанная, безжизненно свисала вниз. Теперь одежда беглеца показалась Дрю знакомой – так одевались цыгане, которых ему иногда доводилось встречать. За спиной незнакомца висела лютня – быть может, это бродячий музыкант? Старик выпрямился, повернулся к приближающимся врагам боком – так в него было труднее попасть из лука – и выставил вперед свою рапиру. Рапира. «Оружие джентльменов», – подумал Дрю, пораженный нелепостью происходящего. Благородный старик, которого окружали Лесовики, принял защитную стойку.

Из-за деревьев показались дикари, человек десять, наталкиваясь друг на друга, они начали разворачиваться цепью. На головах Лесовиков виднелись красные перья, на шеях постукивали костяные ожерелья. Покрытые с головы до ног грязью, дикари поднимали над головами свои топоры и копья. Они зашипели на старого цыгана, который продолжал стоять спокойно и неподвижно, элегантно держа в руке свою рапиру. «Он хочет умереть красиво, – подумал Дрю, восхищенный самообладанием незнакомца. Не каждый способен так вести себя перед лицом смерти. – У тебя за плечами долгая жизнь, старик. Жить тебе осталось недолго, но умрешь ты не сейчас».

Прежде чем дикари бросились в атаку, вервольф выскочил из своего укрытия. Мунбренд был уже выхвачен из ножен, его клинок загорелся холодным голубым светом. Дикари взвыли, даже старый цыган заметно перепугался, увидев появившегося, словно из-под земли, оборотня. Клинок со свистом рассек воздух, ударил ближайшего к Дрю Лесовика в живот. Еще не успев вытащить меч, Дрю схватил следующего Лесовика за руку своими челюстями и мгновенно перекусил ее. Пинком вервольф заставил отлететь в сторону еще одного дикаря – от удара у того хрустнули ребра. В воздухе просвистела пара стрел, они уложили на месте еще двоих дикарей. Ситуация неожиданно изменилась, и не в пользу Лесовиков.


Цыган рванулся вперед, неловко размахивая зажатой в левой руке рапирой. Один из дикарей напал на незнакомца, отбил его рапиру, ударил по голове топором – цыган свалился на снег. Еще один дикарь в красных перьях прыгнул на Дрю сзади, занося нож, двое оставшихся к тому времени Лесовиков набросились на вервольфа со своими копьями. Кремневые наконечники ударили Дрю в грудь – эти удары были не слишком опасными для оборотня, но тем не менее весьма болезненными. Вервольф зарычал, запрокинул голову, пытаясь добраться до Лесовика, обхватившего Волка за горло своей мускулистой рукой. Снова взлетел нож, ударил по державшей меч руке Дрю, и Мунбренд со звоном упал на обледенелый наст.

Затем Дрю получил новый удар копьем, на этот раз в бедро, после чего ему пришлось опуститься на одно колено. Правая рука юноши теперь была свободна, а обрубком левой он пытался отбиться от копий. Вервольф выгнулся, схватил когтями за плечо сидевшего у него на спине дикаря и ловко насадил его на копье, когда стоявший впереди Лесовик вновь попытался ударить им Волка. Воспользовавшись ситуацией, второй дикарь с копьем тоже попытался ударить Дрю, на секунду оставшегося беззащитным.

Мелькнул меч Мило, рассек пополам древко копья, которым дикарь готовился ударить Дрю. От сильного удара кончик меча юного Оленя застрял в жесткой промерзшей земле. Лесовик, не теряя времени, подхватил обломок копья с наконечником и набросился на юношу. Мило перехватил копье, но противник оказался слишком силен, он постепенно приближал голову к лицу Мило, кровожадно скаля зубы. Мило вскрикнул, и в тот же момент его противник обмяк, а затем безжизненно повалился на юношу, придавив его своим телом. В спине Лесовика торчала стрела. Красный Руфус вышел из-за дерева, удовлетворенно кивнул Мило.

Последний оставшийся в живых Лесовик оказался против троих верлордов, он стоял, поочередно глядя на Дрю, Мило и Ястреба. Дрю заметил, что рот дикаря испачкан кровью, в крови были и его оскаленные зубы. Дикарь хрипло крикнул, запрокинув голову к небу, поднял свой топор и бросился на Волка. Дрю отвел Мунбренд назад, позволил дикарю пробежать мимо себя, но добежать до деревьев Лесовик не успел – стрела вонзилась ему в грудь, и дикарь свалился на снег, выронив окровавленный топор.

Дрю поднял топор, посмотрел на покрытое засохшей кровью кремневое лезвие, одновременно возвращая себе человеческий облик. Оглянулся на своих товарищей – к счастью, они были целы и невредимы. Затем Дрю поискал глазами цыгана. Тот лежал под деревом, свернувшись калачиком у его торчащих из-под земли корней. Рядом с цыганом валялись его сломанная лютня и погнувшаяся рапира. Грудь старика была разворочена ударом топора, рубашка пропиталась кровью, на горле зияла свежая рана. К удивлению Дрю, старик закашлялся, отчего на его губах вспучились кровавые пузыри.

– Он еще жив, – сказал Дрю, опускаясь на четвереньки рядом с цыганом.

Старик удивленно посмотрел на вервольфа, превратившегося в молодого человека. Красный Руфус и Мило тоже подошли ближе, встали рядом с Дрю.

– Дрю Ферран? – чуть слышно прохрипел умирающий.

– Ты меня знаешь? – спросил Дрю, беря цыгана за руку.

– Я знаю о тебе, кто же тебя не знает? – ответил старик, неловко пошевелившись.

– Отдыхай, – произнес Дрю. – Лесовики мертвы. Ты знаешь мое имя, но мне не известно твое.

– Стрига, – прошептал старик. – Но долго разговаривать у нас нет времени. Брекенхольм разграблен. Твои друзья, Уитли и Гретхен, в смертельной опасности.

Серые глаза Дрю внезапно загорелись желтым огнем, как если бы он вновь стал Волком.

– Ты знаешь Уитли и Гретхен? Они в Брекенхольме?

– Они дороги мне. Волк – священный Зверь для моего народа, милорд. Друзья Волка – наши друзья.

При мысли о том, что Уитли и Гретхен находятся в опасности, у Дрю закружилась голова. Как много вопросов хотелось ему задать Стриге, но старый цыган был при смерти.

– Как получилось, что Лесовики напали на Брекенхольм? – спросил Красный Руфус.

– Леди-змея, – выдохнул Стрига, пытаясь сфокусировать взгляд на Дрю. – Вала.

– Вала? – не веря своим ушам, прошептал Дрю. Он вспомнил о своей схватке со Змеей в Вайрмвуде, когда та едва не убила верфольфа и его друзей удушающими кольцами своего тела, зубами и ядом.

– Город горит. Лесовики… Брекенхольм теперь принадлежит им!

Дрю вздрогнул от страха.

– А мои друзья, – спросил он. – Что с Уитли и Гретхен?

Цыган едва мог шевелить губами, лицо его побледнело. Мило опустился на колени, вытащил из-за спины фляжку, смочил водой посиневшие губы старика.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению