Невероятный мир - читать онлайн книгу. Автор: Михаил Михайлов cтр.№ 58

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Невероятный мир | Автор книги - Михаил Михайлов

Cтраница 58
читать онлайн книги бесплатно

Вот же зараза, это он что, на тот эпизод в столице, вследствие которого я оказался в этом теле и в глухой дыре, намекает?

— А теперь я хочу кое-что рассказать вам, — поспешно проговорил Бек. — С того момента, как вы оказались в этом городе, вы постоянно исчезаете и появляетесь с гоблинскими тотемами. Судя по всему, решили стать охотником за головами. Затем вы нанимаете Дагара Рыжебородого, который до этого крутился среди контрабандистов. Но потом ему пришлось уйти из бывшего экипажа и срочно бежать из Кинуста. Только две таких темных личности, вроде вас и гнома, могли сойтись вместе.

— Давайте без оскорблений, — нахмурился я. — А то я могу и вызов бросить.

— К вашему разочарованию, — развел руками Бек, — королевским служащим запрещено участвовать в дуэлях. И даже считать брошенные вызовы оскорблением короны. А что из этого следует? Или успели позабыть с момента выезда из столицы королевства?

— А ты что успел позабыть с того момента? Интересно, за что могли сослать в такую дыру столичного сотрудника, а?

По лицу собеседника пробежала тень бешенства, костяшки пальцев побелели от напряжения, когда он стиснул кулаки. Наверное, брошенная мною наобум фраза угодила не в бровь, а в глаз.

— Пожалуй, наши личные взаимоотношения могут подождать, — сумел сдержаться Бек. — А пока позвольте продолжить свои рассуждения. Так вот, исходя из факта, что вдвоем с гномом занялись охотой за гоблинскими головами, я вот что подумал…

— И что же? — невежливо перебил я собеседника. — Мы устроили засаду на отдаленном острове в надежде поймать пиратов, если те решат устроить привал для отдыха или ремонта?

— Ну, — улыбнулся Бек, — так вы могли ждать до скончания веков. Нет, тут все намного проще. Дагар благодаря своим связям узнал о месте, где встретятся контрабандисты и пираты. Возможно, среди людей были его знакомые, потому вы их и отпустили. Или они вам помогли, что кажется более реальным. Я просто не могу поверить, что два бойца перебили полтора десятка опытных пиратов.

— А зря не верите, ведь все так и было…

— Но могло быть и так, что Дагар решил поквитаться с кем-то из своих обидчиков и подставить их. Или забрать товар, предназначенный кому-то из двух сторон. Это вы говорите, что люди передали гоблинам ящики с девушками. А если все было наоборот? И когда, перебив перед этим пиратов, вы с контрабандистами обнаружили живой товар, то растерялись и быстренько придумали свою версию. Что на это скажете?

— Бред, — рассмеялся я, — полный бред. Интересно, что вы там у себя курите, отчего в голову приходят такие безумные идеи. Подскажете, чтобы мне держаться подальше от подобного зелья?

— Значит, — с трудом удерживая спокойствие, проговорил Бек, — ничего нового рассказать не желаете?

— Все было именно так, как я сообщил вам здесь и перед этим господину Главу. Не верите — ваша беда.

С минуту оба королевских служащих сверлили меня своими раздраженными взглядами. Вот только по сравнению с орком они казались новорожденными щенками. Пройдя тренировку у начальника стражи, я мог сейчас посмотреть в глаза дракону и сохранить сухими штаны.

— Что ж, — не сумев задавить меня взглядом, произнес Бек, — сейчас с помощью Доша изобразите нам облик капитана контрабандистов. Дош отличный художник, и если нарисованный вами человек существует, то мы его обязательно найдем…

ГЛАВА 20

Через двадцать минут, испачкав с помощью Доша полдюжины листов набросками с изображением контрабандистов, я вышел на улицу. И еще полчаса маялся от скуки под окнами управления стражи в ожидании своего матроса. Первым делом я спросил у хмурого Дагара:

— Что такое пчелиная пушка?

Тот ошарашенно посмотрел на меня, но с ответом не стал долго тянуть.

— Пушка как пушка. Стреляет зараз несколькими десятками крупных картечин. А пчелиной называют, потому что у нее ствол состоит из двух-трех дюжин стволов поменьше. Ну словно соты пчелиные. И заряжается с торца.

— А говоришь «обычная пушка», — попенял я гному. — Нарисовать сможешь? Хоть приблизительно?

— Смогу, конечно, — кивнул гном и тут же принялся чертить кончиком ножа в дорожной пыли. Уже скоро я смог четко рассмотреть оружие, столь сильно меня заинтересовавшее. В принципе сильно похоже на залповое орудие Ванденберга. Когда я чертил свой пулемет, совсем позабыл об этом образчике военной мысли. Хотя… ну ее, сложная в перезарядке, очень тяжелая и часто не все заряды срабатывают. Мой пулемет пусть и не столь мощный в плане залпового огня, но зато нарезные стволы и вертлюга дают куда больше возможностей поразить верткую цель. А из детища Ванденберга только в набегающую по фронту толпу противника палить.

— Вот так эта пушка выглядит, — проговорил Дагар, закончив чертить и давать пояснения. — Понял?

— Ага, — кивнул я в ответ на слова своего напарника. — И даже сталкивался раньше, просто названия не знал. Ладно, теперь насчет этого, — я подбородком указал на здание стражи, намекая на недавний допрос, — что ты думаешь?

— Неделю назад пропал дирижабль с воспитанницами женской школы точных наук. Расположена школа на одном из островов архипелага, там же, где и резиденция губернатора. «Сияющий», таково было название летающего корабля.

— Как я понимаю, — заметил я, — там учатся только дети богатых и высокородных семейств?

— Ага, — подтвердил Дагар. — Все так и есть. В общем, корабль пропал, началась паника и поиск. Но никому и в голову не могло прийти, что «Сияющий» может оказаться на нашей стороне архипелага. И еще меньше думали и предполагали, что пассажиры окажутся в руках пиратов.

— О чем же они думали? — хмыкнул я. — Куда тут еще корабли могут пропасть, кроме как в руки корсаров?

— Тут ты ошибаешься, капитан. Кроме пиратов существует сто и одна опасность для судна. Капитан может не рассчитать расстояние, слишком низко опуститься к воде и попасть под удар элементаля. Может в облаках столкнуться с летающим островом или другим кораблем. Судовой элементаль может освободиться по неизвестной причине и разнести корабль.

— Ладно, ладно, — остановил я разошедшегося гнома, — понял я все. Вот только что нам теперь делать? Эти из тайной службы считают, что мы в сговоре с контрабандистами.

— Угу, когда меня расспрашивали, я тоже так подумал, — подтвердил мои слова Дагар. — Паршиво, теперь с нас не слезут, пока не найдут остальных девок. И нормально слетать не выйдет — обязательно метку магическую навесят на борт или пустят шпиона какого. Эти шпики на многое горазды, лишь бы выслужиться.

Несколько минут мы молчали, занятые каждый своими мыслями, потом я осторожно поинтересовался:

— Тот осведомитель, который слил информацию насчет оружия, может быть в курсе?

— Знаешь, капитан, — задумчиво заметил Рыжебородый, — вполне может и такое быть. Не удивлюсь, что Гнош Даричи наводил конкретно на этот корабль. Только просчитался с грузом.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению