Блудница - читать онлайн книгу. Автор: Саския Уокер cтр.№ 41

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Блудница | Автор книги - Саския Уокер

Cтраница 41
читать онлайн книги бесплатно

Какое-то теплое, волнующее удовольствие заполняло его при виде этого женского ритуала. В нем смешивались и сладостное ощущение причастности ко всему этому, и некоторое чувство собственности.

Он уже почти представлял Джесси хозяйкой ее собственного дома — не слишком большого и претенциозного, но с достаточной площадью земель вокруг, которые обеспечивали бы безбедное существование. Дом, который должен был быть у него сейчас, если бы не этот презренный мошенник, Айвор Уоллес, человек, который наживал деньги на бедах других, изображая достойного и влиятельного господина. Грегору с трудом удалось отогнать мысли об Уоллесе и продолжить наслаждаться этой чудесной сценой.

Обе женщины были в полном восторге от корсета. Получала ли Джесси когда-нибудь такие подарки? Грегор в этом сомневался, впрочем, она таила в себе немало загадок. Чем больше он был уверен, что наконец уловил ее суть… тем более непредсказуемы и неожиданны становились ее поступки.

Они тихонько разговаривали и смеялись, примеряя на Джесси шикарное белье. Грегор был доволен и не жалел ни об одном потраченном пенни, с наслаждением наблюдая, как аппетитно возвышаются груди Джесси над краем туго затянутого корсета. Ложбинка между ними притягивала, а холмики грудей вздымались так соблазнительно, что Грегор едва сдерживался, чтобы не прикоснуться и не сжать их в своих ладонях. Его член наливался желанием и становился твердым, но, поскольку пока он мог наслаждаться лишь видом, решил держать себя в руках и растягивать каждое мгновение удовольствия, которое предполагала ситуация.

— Вам нравится, Грегор? — окликнула Джесси, словно читая его мысли.

— Да, это просто великолепно. — Он учтиво кивнул ей и улыбнулся. Он не хотел, чтобы она чрезмерно старалась произвести на него впечатление (она и так потратила на это достаточно сил), а потому не стремился поощрять ее, но и отказать в комплименте, когда она просто сияла от счастья, никак не мог.

Мораг взяла голубое платье и помогала Джесси надеть его через голову. Когда оно было на месте, девушка запорхала вокруг Джесси, подтягивая и поправляя одеяние. Как только с застежками было покончено и Мораг в последний раз разгладила тонкие кружева на груди, Джесси повернулась к Грегору. Глядя на него из-под опущенных ресниц, Джесси обвила рукой талию Мораг и стала нежно гладить ее, пока та занималась вырезом платья.

Любопытство Грегора вспыхнуло с новой силой. Он полагал, что платье целиком и полностью завладеет ее вниманием на какое-то время, однако она определенно дразнила его. Неужели и она наблюдала за ним все это время? Он вопросительно приподнял бровь, глядя ей в глаза. Она незамедлительно ответила, поддерживая их безмолвный диалог. На лице ее появилась озорная, дерзкая улыбка, и она приступила к активным действиям. Подошла к нему, словно демонстрируя платье. Оказавшись совсем близко, склонилась к нему и прошептала:

— Сегодня утром вы сказали, что верите в силу моих чар и мое умение соблазнять.

— Так и есть.

— Вы позволите еще немного развлечь вас… ради нашей общей цели, конечно?

Грегору становилось все интереснее, и он кивнул.

Она вернулась к Мораг, эффектно вышагивая и грациозно положив руки на бедра, платье ее летело и перекатывалось легкими волнами при каждом ее шаге.

— Оно прекрасно, мисс Джесси, — сказала Мораг.

— О да! — Взяв ладонями лицо жизнерадостной служанки, Джесси поцеловала ее в щеку. — Смотри, Мораг, мистеру Рэмзи нравится видеть нас вместе.

Господи, она действительно настоящая ведьма!

Кивнув в его сторону, она обратила на него внимание служанки. Мораг сдавленно засмеялась, и щеки ее покрылись ярким румянцем. Однако она не отвела от него глаз в смущении, что удивило и взволновало Грегора, так как он счел ее застенчивой и прагматичной.

— Кстати говоря, — добавила Джесси заманчиво, — уверена, он готов заплатить тебе, чтобы увидеть нас… вместе. — Она осторожно подняла глаза и встретила его взгляд, в ее глазах был откровенный вызов.

Это предложение было чрезвычайно интересным, но она снова позволяла себе слишком многое. Он сдвинул брови — ему следовало поставить ее на место. Но он был заинтригован ее намерениями, а мысль о том, как они вдвоем будут «развлекать» его, была особенно притягательна. Он уже довольно давно ощущал, как член его наливается желанием, теперь же был готов разорвать ткань брюк.

Он на минуту задумался, не делала ли она все это из-за того, что было между ними прошлой ночью. Неужели она старалась произвести на него впечатление своими способностями?

Если не брать во внимание состояние крайнего возбуждения, предложение показалось ему заманчивым. Какими еще способностями обладала Джесси? Грегор уже знал, какое действие она могла оказывать на него, но, учитывая, что ей предстояло проникнуть в особняк Айвора Уоллеса, полезно было бы знать, что она сможет обворожить любого, кто окажется у нее на пути. Это оправдание показалось ему достаточным для того, чтобы позволить этим двум позабавиться.

— Вместе? — Мораг озадаченно переспросила. — О чем вы говорите, мисс Джесси?

— Ну, вот ты, например, — начала она, перебирая ее волосы, словно они всего лишь обсуждали модные прически, — ты позволишь мне обнять тебя?

Грегор заметил, как уверенно она держалась. Должно быть, платье сыграло свою роль.

Мораг задумалась на мгновение и с серьезным, решительным выражением лица ответила:

— Думаю, да.

Джесси мурлыкала, не скрывая удовольствия, а ладони ее уже гладили пышный бюст Мораг.

— А ты позволишь мне раздеть тебя?

Служанка не ответила, но она и не бросилась в ужасе из комнаты. Напротив, щеки ее пылали, широко открытые глаза сияли и были сосредоточенны, словно ласки Джесси доставляли ей необыкновенное удовольствие.

— Раздеть?! — воскликнула она, ощущая нежные прикосновения Джесси. — Для него, для мистера Рэмзи? Чтобы он увидел меня?

— Да.

Грегор достал из кармана несколько монет и перебирал их в ладони, как будто считая. Взгляд Мораг стал еще более заинтересованным, и она невольно прильнула к Джесси, отдаваясь ее прикосновениям.

— Думаю, я могла бы.

Джесси взглянула в его сторону и, кивнув, указала на него:

— Я уверена, мистер Рэмзи с удовольствием посмотрел бы, как я ласкаю тебя между ног и целую твои груди.

Грегор набрал в легкие воздуха, ожидая реакции Мораг. Не отрывая глаз от монет в его ладони, она обняла Джесси, которая была значительно изящнее ее самой, словно по-дружески успокаивая ее.

Завороженный и весьма довольный таким ходом событий, Грегор сдержал улыбку и отсчитал пять монет. Стопку из них он поставил на краю стола.

Обе женщины вытянули шеи, чтобы сосчитать монеты. Он поставил еще одну стопку, такой же высоты.

Глаза Джесси загорелись.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию