Венец судьбы - читать онлайн книгу. Автор: Бертрис Смолл cтр.№ 78

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Венец судьбы | Автор книги - Бертрис Смолл

Cтраница 78
читать онлайн книги бесплатно

И Илона нарекла свою внучку Парваной, сообщив Сирило, что «она последует за тобой и однажды станет королевой лесных фей».

Сейчас, в свои четырнадцать лет, Парвана во всем была настоящей безукоризненной лесной феей, во всем, кроме ее глаз, которые точь-в-точь повторяли глаза ее матери-драконихи — темные, с золотисто-серебряными завитками и густыми пурпурными ресницами. Девочка поклонилась Илоне.

— Эвакуация луговых, водяных и горных фей полностью завершена, бабушка. Я отправила в те районы наших воинов удостовериться, что никто не отстал. Теперь районы совершенно пусты. А вернувшиеся воины сказали, что там остро ощущается одиночество. Это печально, не правда ли?

— Да, — тихо сказала Илона. — Это и в самом деле очень печально. Похоже, дочь моя, ты прибыла в наш лес как раз вовремя. Завтра и наш народ начнет постепенно уходить отсюда. С Хетаром покончено.

Глава 13

— Я знаю, что так должно быть, — сказала Лара. — И все же для меня это большое несчастье.

— Мы вернемся в нашу историю завтра в лесу, — сказала Илона. — Очень важно попрощаться с этими местами и со всем тем, что с ними связано. Заодно мы сможем увидеть, как низко пали лесные лорды.

— Я не уверена, что мне хотелось бы возвращаться в то место и то время, — сказала Лара.

— Нет, — возразила ее мать, — ты должна это сделать. Тебе нечего бояться. Они не увидят нас и даже не узнают о нашем присутствии.

— Почему вы так не любите лесных лордов, тетушка Лара? — спросила Парвана.

— Когда-нибудь я расскажу тебе эту историю, при дворе твоего родственника, короля Диллона, — пообещала Лара. — Это очень грустная история.

— Но ведь у нее счастливый конец, — заметила Парвана. — Принц Калиг, — вздохнула она, — чудесный, тетушка. Иметь такого спутника жизни настоящее счастье!

Лара задумалась на секунду и тут же рассмеялась.

— Да, это счастье иметь рядом такого мужчину, моя милая. Спасибо тебе, что напомнила об этом.

— А теперь нам нужно поесть и отдохнуть, — предложила Илона. — Завтра будет тяжелый день для нас обеих, дочь моя. Парвана, ты умница, ты отлично справилась. Завтра тебе нужно будет проследить за отправлением эльфов, домовых и тех гномов, которые решили уйти. А сейчас беги, дорогая.

Парвана сделала реверанс бабушке и тетушке и покинула их.

— Так что же, среди гномов нашлись такие, кто тоже захотел оставить эти места? — с любопытством спросила Лара. — Я думала, они все решили остаться. Галтоп говорил за них всех, а он не из тех, кто легко меняет свои намерения.

— Да, Хетар покинут только самые юные. Мужчины и несколько женщин, достаточно молодых, чтобы иметь потомство. Их народ малочислен, и я предложила такой вариант, чтобы их вид не оказался полностью утрачен. В других мирах очень мало гномов, и они не обладают этим особенным даром обнаруживать руды и драгоценные камни. Я сама говорила с Галтопом на этот счет. И заметь, эти переговоры дались мне непросто. Ему почти тысяча лет, и убедить его в чем-то сейчас очень сложно, хотя это никогда не было легко. Но мне в конце концов удалось заверить его, что отправить хотя бы небольшую часть его людей вместе с нами — это мудрое решение. Основным моим аргументом было то, что мы не знаем, как долго будет господствовать Тьма. Если Хетар будет под властью Тьмы слишком долго, то его гномы, еще способные приносить потомство, состарятся, и тогда его вид попросту вымрет. Он внял этому. В итоге те, чей возраст не превышает пяти веков, отправятся с нами.

— Ты выглядишь усталой, мама, — сказала Лара.

— Я действительно очень устала, — призналась Илона. — Для меня и Таноса все это очень тяжело и мучительно. Твой отчим истратил все свои силы на то, чтобы перенести в Бельмаир редкие, уникальные виды флоры и фауны Хетара, чтобы там они смогли продолжить расти и размножаться. Бесконечный мрак убьет многое из того, что существует в этом мире, так как вместе с тьмой наступит нескончаемый морозный сезон. Впрочем, не будем больше говорить о грустном. — Илона взмахнула рукой над невысоким столом, что стоял перед ними, и на нем появилось два блюда с волшебным хлебом и кубки, полные напитка из лесных ягод. Она вздохнула и, протянув руку к хлебу, отломила от него ломоть. — В последнее время со всеми этими трудами мне кажется, что я постоянно хочу есть. М-м-м, жареное мясо!

— У меня каплун, — сказала Лара. — Ах, мама, как же я люблю этот волшебный хлеб! Как чудесно, что он превращается именно в то, чего тебе больше всего хочется.

Закончив трапезу, они уснули на большой кровати Илоны рядом друг с другом. Среди ночи Лара проснулась и увидела, как лунный свет струится в окно, освещая комнату, скользя по постели. Она поднялась с кровати и стала вглядываться в лес, где заметила, как большой олень с ветвистыми рогами ведет за собой небольшое стадо олених, едва касаясь копытами просеки, поросшей сочной зеленой травой. Лару охватила печаль. Скоро наступит последняя осень, а за ней в Хетар придет морозный сезон, который уже никогда не сменит весна. Со временем все, что когда-то составляло Хетар, — его смертные жители, прочие создания, сама земля — все пострадает и в конце концов умрет или безвозвратно изменится. Что будет делать Колгрим, когда в его власти останется совершенно безжизненный мир? Или, быть может, он смилостивится и найдет способ сохранять и поддерживать жизнь во всем этом? И наступит ли тот день, когда Свет вернется в Хетар, как утверждали Калиг и Илона? Слезы побежали по щекам Лары, когда она вернулась в постель. Она попыталась снова заснуть, но теперь спала тревожно, то и дело просыпалась, пока наконец не настал рассвет.

Илона поднялась с постели первой. Она наколдовала себе чашу волшебного хлеба, который на этот раз приобретал вкус жареных яблок и каши с едва уловимым ароматом корицы. Она заметила следы высохших слез на прекрасном лице Лары, так похожем на ее собственное. Она поняла, что ночью Лара плакала, и на мгновение холодное сердце феи Илоны согрело сочувствие к ее первенцу. Одной из причин появления Лары на свет было ее предназначение — она должна была спасти Хетар. То, что она оказалась не способна исполнить его, безмерно тяготило Лару. Она не могла постигнуть того, что магический мир всегда считал ее успех в этом маловероятным. Ее ожидала совсем иная судьба, полная великих свершений, о которых очень скоро ей предстояло узнать. Позавтракав, Илона разбудила Лару.

— Придумай себе что-нибудь поесть, и будем собираться в путь. Сегодня нам предстоит окунуться в историю, — сказала королева лесных фей еще не совсем проснувшейся дочери.

Лара, как ребенок, выполняла то, что ей велели, а Илона в это время послала за Парваной и дала ей указания на день.

Когда Парвана ушла, Лара спросила мать:

— Почему ты не попросила Марцину выполнить эти задания?

— Парвана будет моей продолжательницей после своего отца, — пояснила Илона. — Если, конечно, Сирило не откажется от наследования престола, а он время от времени грозится это сделать. После всех этих лет можно было предположить, что его страсть к Нидхуг угаснет, но нет, она по-прежнему пылает. Видимо, мои дети обладают великим даром любви, — иронично заметила Илона. — Парвана должна научиться управлять и познать всю огромную ответственность прямой наследницы королевы. У Марцины же совсем иной путь. Я одинаково люблю своих внучек, но королевой будет Парвана. Она нуждается во мне больше, чем Марцина. У твоей дочери было преимущество — она училась не только у меня, но и у тебя, и у Калига. У Парваны нет никого, кроме меня.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению