Три ночи с повесой - читать онлайн книгу. Автор: Тесса Дэр cтр.№ 33

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Три ночи с повесой | Автор книги - Тесса Дэр

Cтраница 33
читать онлайн книги бесплатно

— Ничего не безнадежно, — отрезал Джулиан. — Знаешь, что мы сделаем? Я выясню заранее список танцев и в каком порядке они будут следовать, и пришлю его тебе!

— Думаешь, у тебя получится? — с любопытством спросила Лили.

— Легко, — усмехнулся Джулиан. — Положишь список в перчатку, и никто ничего не заметит. И еще мы разработаем подробный план насчет того, как тебе выбирать партнеров, — с жаром добавил он.

— Еще обязательно будет вальс, — спохватилась она. — С вальсом-то я непременно справлюсь — при условии, конечно, что попадется хороший партнер. Ведь мне почти ничего не придется делать, просто следовать за ним.

— Конечно, — подхватил Джулиан. — Мы заранее позаботимся, чтобы вальс ты танцевала с кем-то, кого ты давно знаешь. И чтобы он непременно был хорошим танцором. Думаю, Морланд подойдет, — хмыкнул он.

— Или ты.

Джулиан оцепенел. При мысли о том, что он окажется так близко от нее, сможет держать ее в объятиях, у него на мгновение перехватило дух.

— Или я.

— Ну что, может, попробуем? — Лили погладила крышку фортепьяно.

— Почему бы нет?

Джулиан снова уселся за инструмент. Вкрадчивые звуки медленного вальса наполнили комнату. Джулиан и сам толком не помнил, где и когда он слышал эту мелодию… Впрочем, это было не важно. Пальцы Джулиана забегали по клавишам — отбросив на время все мысли и все тревога, он позволил себе окунуться в томительно-сладостные звуки вальса.

Когда прозвучали последние аккорды и Джулиан наконец поднял глаза, он увидел, что Лили, склонившись над инструментом, словно завороженная не сводит глаз с его пальцев.

— Мне всегда нравилось смотреть, как ты играешь, — проговорила Лили. — С такой страстью… — покачав головой, добавила она.

Что он мог на это ответить? Джулиан поднялся и молча предложил ей руку.

Они встали в центре комнаты, и Лили, преодолев минутное замешательство, опустила руку ему на плечо. Ладонь Джулиана легла на спину Лили, идеально поместившись между ее лопатками. Зажмурившись, он вдохнул ее аромат — легкий запах пудры и каких-то цветов, от которого кружилась голова. Потом прямо перед собой он увидел ее глаза — и для Джулиана в целом свете не было ничего милее этих глаз.

Его бы выручил комплимент, но от волнения у Джулиана вдруг пересохло во рту, поэтому он только ободряюще улыбнулся. А потом совершенно неожиданно закружил в вальсе. Легкий возглас изумления, сорвавшийся с ее губ, возбудил Джулиана до такой степени, что он потерял голову. Забыв обо всем, он прижал ее к себе. Ему нравилось ощущать, как ее тело прижимается к нему, такое гибкое, теплое и податливое, нравилось, как они двигаются в такт, как безошибочно чувствуют друг друга. Лили, покорно подчинившись Джулиану, позволила ему вести, и он закружил ее по комнате.

— Ты изумительно вальсируешь, — прошептал он ей на ухо. — Лили, поверь, тебе нечего бояться. Ты будешь танцевать на балу, и все будут восхищаться тобой, вот увидишь.

— Довольно. — Лили сжала его руку. — Спасибо.

Закружив Лили последний раз, Джулиан остановился.

Однако, к его удивлению, Лили и не подумала отодвинуться — не выпуская его руки, она потянула ее к себе, и их сомкнутые руки внезапно оказались между ними.

То, что нужно. Лишняя преграда как нельзя более кстати. Лили по-прежнему находилась в опасной близости от него… и Джулиану приходилось бороться с искушением притянуть ее еще ближе. Сердце остановилось, пропустив один удар, а потом вдруг помчалось галопом — втрое быстрее, чем во время вальса.

— Ты помнишь вечер, когда мы впервые увидели друг друга? — вдруг неожиданно спросила Лили.

Джулиан едва не рассмеялся. Он мог бы, не задумываясь, назвать день, час, минуту, когда он впервые увидел ее, сказать, где это произошло и по какому случаю он был приглашен в их дом. Помнил, какой теплый выдался тот вечер, помнил даже рубиново-красный жилет, который выбрал в тот день. Стоило ему закрыть глаза, как он видел высоко поднятые волосы Лили, шелковые пуговицы, узкой дорожкой сбегавшие по ее спине — их было ровно четырнадцать, он помнил это до сих пор, как будто все случилось только вчера. В тот вечер ему выпало счастье впервые увидеть улыбку леди Лили Чатуик. Да, он помнил все.

— Напомни, — спрятав улыбку, попросил он.

— Само собой, это случилось здесь, в этом самом доме. Во время званого ужина в честь дня рождения Лео.

— И твоего тоже, — поправил он.

— Ну да… но гостями были его приятели. Как раз накануне он основал этот дурацкий клуб. Теперь вспомнил?

Джулиан кивнул.

— Ты весь вечер не сводил с меня глаз. Пока сидели за столом… и потом, когда гостей стали обносить портвейном… Все это время я чувствовала на себе твой взгляд.

— Я уже тогда почувствовал, что меня тянет к тебе. Да и что тут такого удивительного? Ты ведь красивая, Лили. Очень красивая. И меня всегда тянуло к тебе.

— Похоже, больше, чем просто тянуло. — Лили склонила головку на плечо. — Помню, в тот вечер меня поразил твой взгляд — в нем было что-то хищное… Я сразу заподозрила, что у тебя на мой счет далеко идущие планы.

— Что?!

— Ну да. — Лили улыбнулась. — Думаешь, я этого не знала? Помнишь, ты пошел за мной, когда я вышла из комнаты? Прежде чем позвать всех к ужину, я извинилась и сказала, что ненадолго выйду — мол, нужно проследить, как слуги накрывают на стол, а ты отправился за мной. Причем самым наглым образом, совершенно никого не стесняясь.

Щеки Лили вспыхнули, но в глазах искрился смех. Она явно наслаждалась растерянностью Джулиана.

— Я уверена, ты уже все забыл. Ведь для тебя это был всего лишь обычный флирт, не более. А для меня… Со мной такое произошло впервые.

— Что чертовски странно, потому что должно было бы быть наоборот.

— Да. Да, именно это ты тогда и сказал. Я еще спросила, может, тебе что-то нужно, и ты ответил, что нет. — Лили улыбнулась. — Помнишь, я тогда вспылила? Твоя высокомерная усмешка подействовала на меня, как красная тряпка на быка… Да-да, эта самая. Правда, с тех пор я к этому привыкла, поскольку видела ее достаточно часто. И тогда я спросила тебя в лоб: «Почему вы преследуете меня?» А ты ответил…

Джулиан сдался.

— Я ответил: «Почему вас это удивляет? Когда очаровательная женщина покидает комнату, она наверняка рассчитывает, что джентльмен последует за ней, как я, например».

Лили кокетливо шлепнула его по плечу.

— Именно так ты и сказал! А я еще жутко разозлилась.

— Брось! Не верю. Наверняка тебе это даже польстило.

— Ничуть! — Опустив длинные ресницы, Лили метнула на него кокетливый взгляд. — Ну… разве что капельку… — томно протянула она. — Я решила, что ты захотел воспользоваться случаем и поцеловать меня, но ошиблась.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию