Искусство порока - читать онлайн книгу. Автор: Бронвин Скотт cтр.№ 36

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Искусство порока | Автор книги - Бронвин Скотт

Cтраница 36
читать онлайн книги бесплатно

Эликс и сама удивлялась своей смелости. Как она решилась намекнуть на пари, столь компрометировавшее ее?

— Поверьте, я много раз пожалел об этом, — признался Редфильд. — Я думал, что он выйдет из игры, как настоящий джентльмен. А вместо этого Сент-Магнус стал вас соблазнять. Но ваш отец виноват в этом не меньше, чем Сент-Магнус.

Последний нож Меррика, как и предыдущие, попал точно в цель. И он стал участником заключительного раунда.

— Что же, он будет для меня достойным соперником, — с самодовольным видом проговорил Редфильд. — Я даже рад, что он попал в финальный раунд. Вы, наверное, и сами прекрасно понимаете, что он хочет жениться на вас, а не предоставить это право кому-то другому. Он не захочет, чтобы в Лондоне вы добились успеха. Ваш отец недооценил его. Лорд Сент-Магнус — непревзойденный жиголо. Конечно, ему по вкусу его холостая жизнь, но ваше приданое — хорошая цена за утрату свободы, с вашей помощью он решит все свои проблемы. А потом бросит вас и вернется к своей распутной жизни.

Услышав эти грубые, подлые слова Редфильда, Эликс побледнела. Она понимала, что все это неправда. Ведь только что они с Мерриком обсуждали всю невозможность их брака. И Меррику абсолютно незачем было подстраивать ее провал в Лондоне. Это могла сделать только сама Эликс. Но неожиданно в душу Эликс закралось ужасное подозрение. А что, если Меррик солгал ей, сказав, что не хочет жениться на ней? Нет, это невозможно. Она просто не могла в это поверить.

Между тем Арчибальд Редфильд подошел к линии и стал ждать своей очереди для участия в игре. Меррик собирался бросать нож. Редфильд вырос в Лондоне, среди матросов, и потому отлично метал ножи. Лорд Сент-Магнус тоже был непревзойденным мастером в этом деле. Вот почему в финальный раунд вышли только Меррик и Редфильд. Остальные же участники выбыли из игры. Редфильд был очень доволен собой, ведь ему удалось посеять сомнение в сердце Эликс. Он был уверен, что теперь она посмотрит на Меррика другими глазами. Редфильд был не только мастером в метании ножей, но и мастером строить интриги.

Эликс Бурк была неглупой женщиной. Она не поступит опрометчиво. Эликс только-только начинала доверять этому повесе. Разбить хрупкий сосуд этой веры ничего не стоило. О, Редфильд понимал, что Эликс отчаянно хочет верить Меррику. Да и какая женщина на ее месте не хотела бы? Она ничего не сказала Редфильду, но он понял по ее лицу, что его слова достигли цели.

Да к тому же, очернив Меррика, Редфильд не сказал ни одного слова неправды. Если Эликс захочет проверить, узнает, что он сказал правду о борделе. А может быть, Эликс даже докопается до еще более темных сторон жизни Сент-Магнуса.

Слухи, которые до нее дойдут, подтвердят подозрения Эликс, что лорд Сент-Магнус — не более чем беспринципный повеса. Она поймет, что ему нужны только ее деньги. Она узнает, что у Меррика совсем нет средств к существованию, но при этом он не желает зависеть от своего отца и потому пускается на разные авантюры. Составив все части этой мозаики, Эликс без труда поймет, что лорд Сент-Магнус хочет использовать ее в своих интересах. Эликс отвернется от Меррика, сердце ее будет разбито. И именно тогда выйдет на сцену благородный Редфильд и сделает ей предложение во второй раз. Граф Фолькстоун захочет, чтобы Эликс вышла замуж за него. Ведь только он сможет спасти Эликс от пагубного влияния Меррика.

Зрители вновь громко захлопали. У лорда Сент-Магнуса было два близких попадания и одно попадание точно в цель. Этому подлецу сегодня невероятно везло. Игра закончилась. Сент-Магнус отыскал Эликс в толпе зрителей, заключил ее в объятия и поцеловал. Это был поцелуй победителя. Редфильд пожалел, что не может вонзить все эти ножи в сердце Сент-Магнуса. Но ничего, он сможет отомстить Меррику по-другому. И сделает это сегодня же вечером.

Глава 14

Игра закончилась, Эликс чувствовала себя странно и тревожно. Нервы ее были напряжены, словно натянутые струны. Меррик поцеловал ее на глазах у всех. Наверняка отец скоро узнает об этом опрометчивом поступке, и их жизнь превратится в настоящий ад. Если бы Меррик поцеловал на глазах у всех дочку фермера, никто бы и слова не сказал. Но ведь Эликс дочь графа. Что же теперь будет? Эликс вспомнила о предупреждениях Редфильда относительно Меррика. А что, если Меррик сделал это намеренно? Может быть, он и хотел, чтобы ее отец узнал об этом? Умом Эликс понимала, что Меррик может оказывать ей знаки внимания, чтобы использовать ее в своих интересах. Но сердце ее не желало с этим мириться. И еще Эликс знала, что не сможет прожить без поцелуев и прикосновений Меррика. При одной мысли о Сент-Магнусе ее охватывало необычайное возбуждение.

Они с Мерриком продолжили прогулку по ярмарочной площади. Но настроение его тоже переменилось. Смех его звучал не так весело и искренне, как до этого. Жесты его стали более нервными и нетерпеливыми, улыбка потускнела. Утром они пообещали друг другу наслаждаться сегодняшним днем и не думать о будущем. Но оба беспокоились о чем-то и тщетно пытались скрыть свое внутреннее напряжение. Эликс понимала, что причины их волнения абсолютно разные. Но Меррик все же радовался своей победе и деньгам, которые выиграл. А вот радость Эликс за его успех была отравлена злыми и низкими словами Редфильда о прошлом Меррика.

Быстрым, легким шагом они направились к кабриолету, который их ждал, и Меррик помог ей усесться. Пора было возвращаться домой. Сиденье жалобно скрипнуло, когда Меррик с размаху опустился на него и взял в руки вожжи. От его близости по телу Эликс пробегала приятная дрожь. Девушка понимала, что Меррик прикасается к ней не намеренно. Прикосновения эти были вызваны теснотой кабриолета. В этом не было ничего предосудительного.

— Что вам наговорил Редфильд? — раздраженно спросил Меррик, как только ярмарочная площадь осталась позади.

Злоба в его тоне удивила Эликс. Она привыкла, что Сент-Магнус разговаривает с ней шутливо, чуть-чуть насмешливо, но уж никак не зло.

— Ничего особенного, — пожав плечами, проговорила она. Но ее бесстрастный, равнодушный тон звучал неубедительно. Меррик не поверил ей. Она поняла это по тому, как он вскинул брови и посмотрел на нее.

— А мне показалось, что его слова вас очень взволновали и расстроили. — Он ненадолго задумался. — Хотя, может быть, причина вашего беспокойства кроется в чем-то другом? Например, в моем поцелуе? Я не должен был этого делать?

— Нет, дело не только в вашем поцелуе, — призналась Эликс. Опустив голову, не желая встречаться с ним взглядом, она тщательно подбирала слова. — Но у нас возникнут крупные неприятности, если отец об этом узнает. Но, может быть, именно этого вы добиваетесь? — набравшись смелости, наконец спросила она напрямик. — Может быть, вы хотите скомпрометировать меня, чтобы у него не осталось другого выхода, кроме как выдать за вас замуж?

Меррик расхохотался.

— Но вы же прекрасно понимаете, что это не так, — проговорил он. — Разве я не объяснил вам всю невозможность нашего брака не далее как сегодня утром?

Эликс почувствовала на себе его взгляд — он был холоден и безжалостен.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению