Ой, мамочки - читать онлайн книгу. Автор: Дороти Кэннелл cтр.№ 34

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Ой, мамочки | Автор книги - Дороти Кэннелл

Cтраница 34
читать онлайн книги бесплатно

— Ты пьян? — Я подняла мужа за волосы и пристально вгляделась в его глаза. Спиртным от него не тянуло, но я не сомневалась, что Кулинарам раз плюнуть изобрести напиток без запаха.

Бен просунул палец в узел своего галстука.

— Солнышко, ты бы лучше не задавала вопросы о том, что происходило на нашем тайном собрании. Но могу сказать одно: ничто так не кружит голову, как ты…

— М-м-м. — Похоже, Валисии Икс надеяться не на что. Я занялась развязыванием галстука Бена и велела любимому убрать башмаки с макового покрывала. — Милый, а ты не нарушишь кодекс Кулинаров, если расскажешь мне, что думаешь о других кандидатах?

— В смысле, как о представителях рода человеческого? — Он сел и сбросил туфли на пол. — Элли, если бы я знал о существовании других кандидатов, все равно был бы сражен ими наповал. Венсан де Клаксон, маг и волшебник! Вундеркинд по имени Бинго! Лоис Браун, домохозяйка. И Маргарет Задсон, современная ведьма.

— Марджори, — поправила я.

Бен даже не спросил, откуда я знаю. Он расстегивал рубашку. Задумчивость плескалась в его глазах изумрудным морем.

— Бен, — встав на колени, я принялась массировать его плечи. — Непонятно только, почему в этой компании ты единственный шеф-повар в традиционном смысле слова.

— Родная, — он потянулся к моей руке, — мои уста запечатаны.

— Потому что ты не знаешь? Или же боишься, что в этой комнате понатыкано "жучков"?

Его смех был малоинформативен. Но я все же надеялась, что если буду правильно поглаживать его волосы и вот так покусывать его ушки, то он станет мягким как воск в моих руках. Если такое случается даже с закаленными шпионами вроде Джеймса Бонда, почему не может произойти с жениным мужем? Я определенно заслужила какую-нибудь награду за неупоминание Валисии Икс. Внутренний голос шепнул: "Трусиха!" — но я не попалась на его удочку.

Попробуем зайти с черного хода.

— Знаешь, мне очень понравились Соланж де Клаксон и Эрнестина Хоффман. — Я потерла плечи любимого.

— Отлично.

— Мистер Хендерсон Браун просто обожает свою жену. — Кус-кус в шейку. — Милый, я знаю, что ты не обманешь мое доверие, так же как я не обману твое. Браун в ужасе от того, что его жена связалась с эксцентричным миром кулинарии. Боится, что она, к примеру, начнет попивать доходящий до кондиции шерри.

На сей раз я добилась реакции. Бен выскользнул из моих рук и принялся мерить комнату шагами — точнее, учитывая ограниченность пространства, маршировать на месте.

— Лоис Браун — прелесть, настоящий клад. Добрая, скромная, благожелательная. К черту ее! Почему только она оказалась в нашей команде? Я без малейших сожалений обставил бы всех остальных, в том числе и мисс Задсон. Уж она-то не упадет духом. Но что касается миссис Браун…

— Так ты боишься Лоис Браун, дорогой муженек!

— Черт побери, Элли, — он отшвырнул туфлю к двери, — тебе обязательно надо видеть меня насквозь? Да, мои чувства далеки от рыцарских. Ее требуется вышибить из седла. Я запросто могу состязаться с мужчиной, который вытаскивает из шляпы жареных кроликов. Я не боюсь наглого сопляка, который трижды за время собрания просился пи-пи. Превзойду я и Мадам Ворожею. Но женщина, которая трижды за день кормит семью из восьми человек, день за днем, год за годом — и ни разу не привлекалась к суду за отравление, — вот она меня действительно беспокоит.

— Милый, ты будешь сражаться в честной битве, — утешила я. Заговорить ли мне о сходстве Валисии с Ванессой, чтобы он смог объяснить, почему так откровенно пялился на нее? Слишком поздно! Мир нашего будуара вдали от дома был нарушен пронзительным воплем. — Не волнуйся, — успокоила я своего героя, когда он вцепился в меня. — Старые дома всегда издают такие странные звуки. Мы с девочками уже слышали этот крик. Но никаких трупов не нашли. И решили, что это Джимми Грогг и его дама Дивонн просто устроили себе медовый месяц.

— Что, Мистер Сода? Этот хиляк? — Бен улыбнулся моей доверчивости. — Нет уж! С этим криком стоит разобраться. Милая, спрячься под кроватью, если хотя бы капельку боишься. Не забывай о своем деликатном состоянии. — И с этими словами он выскочил из комнаты.

Интересно, так и пройдет мое пребывание в Менденхолле? И спокойный сон останется несбывшейся надеждой? Погоди-погоди, воскликнул мой внутренний голос. Что ты за брюзга! Бен ведь не на свиданку от тебя сбежал, он… Шаги за моей дверью, голоса в коридоре… У меня засосало под ложечкой. Я боялась выглянуть в коридор, чтобы выяснить, что за несчастье стряслось, но и здесь оставаться не могла. Оглядевшись по сторонам в поисках пеньюара, я вспомнила, что теперь он принадлежит мисс Задсон. Ничего страшного. За неимением оного, возьмем пример со Скарлетт О'Хара. Сдернув с кровати маковое покрывало, я обмоталась им. А этот комок в горле, наверное, мое сердце?

Насколько хватало глаз, коридор был пуст. Затем открылась дверь ванной комнаты и оттуда вышел Бинго Хоффман. С полотенцем под мышкой и в ярко-красном халате — вылитый подмастерье Деда Мороза.

— Ну и прикид на вас! — Мальчишка поправил очки. — В индейцев играете?

Отказавшись давать пояснения по поводу своего одеяния, я стала расспрашивать его насчет крика.

— А, это! — Он сердито надул и без того пухлые щеки. — Я уже сказал хозяйке, что я тут ни при чем, но всегда проще обвинить беззащитного ребенка. Я шел к маме в комнату, что-то ей рассказать хотел, как вдруг глянул вниз через перила и увидал призрак. Старая карга в длинном платье и черном чепчике с белыми кружавчиками. А самое странное, — Бинго облизнул губы, — заметив меня, она подняла вверх палец.

— Унылая дама, — прошептала я.

— Что-что?

— Женщина на портрете внизу. — Крайне осторожно (я всегда обращаюсь с детьми так, будто они бродячие собаки) я коснулась его плеча. — Ах ты, бедняжка! Кто-то, наверное, пошутил, а ты испугался.

Мальчишка покрепче прижал к себе полотенце.

— Ну вот, я и вскрикнул. Скорее даже, охнул. Уж конечно, не завизжал, как в кино по Стивену Кингу. Думаю, что визжала-то мисс Фейт — когда ей страшный сон привиделся.

— Ты просто гений! — Не сомневаясь, что Бинго не чает как от меня отделаться, я извинилась и шагнула в ванную комнату.

Прислонившись спиной к двери, сделала парочку тонизирующих вдохов, один из которых попал не в то горло. А что это за скребущий звук доносится из-за пластиковой занавески? Неужто сейчас, разрывая ткань, оттуда вынырнет нож? Я уже взялась за дверную ручку, когда раздалось жужжание — будто заработал электромиксер. Занавеска шевельнулась и… на край ванны вспрыгнул чертов голубь.

— Ах ты!.. — Отдернув занавеску, дабы убедиться, что голубок один, я уставилась на надпись. Огромные ядовито-зеленые буквы приветствовали меня с кафельной стенки:

ЭТОТ ДОМ ТЕБЯ ПОГУБИТ!

Ага, вот, значит, почему Бинго тащил под мышкой полотенце? Чтобы спрятать свои маркеры. Неужели чудо-ребенок в душе подлый и злобный? Несколько секунд мы с голубком глазели друг на друга, затем я решительно отвернулась и открыла аптечный шкафчик. Сейчас, как никогда, мне необходимо было принять таблетку от тошноты. Я видела тут нужный пузырек, когда Мэри Фейт демонстрировала нам с Марджори Задсон дополнительные возможности аптечки.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию