Воронье - читать онлайн книгу. Автор: Ингрид Нолль cтр.№ 18

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Воронье | Автор книги - Ингрид Нолль

Cтраница 18
читать онлайн книги бесплатно


Что искала Ольга в ежедневнике и что она там нашла? При всем своем волнении Аннетта не смогла удержаться от того, чтобы не перелистать его. Помимо основной работы в больнице, Маркус консультировал и в других стационарах, а три дня в неделю было отведено на научную работу. Здесь были отмечены и факты частного характера, например часы посещений стоматолога, консультанта по налогам и парикмахерской, приглашения, кино. Рядом с хорошо известным ей номером нотариальной конторы она обнаружила запись «Позвонить П.». Значит, Маркус договорился с Полем встретиться на следующей неделе и записал вопросы, которые нужно обсудить:

1. Собственная квартира, 2. Страховка, 3. Размер содержания.

Помеченный красным цветом день в календаре тоже должен был представлять для Ольги интерес: предположительная дата родов Кристины.

На обратном пути Аннетту остановила дежурная сестра:

– Куда это вы направляетесь?

Покраснев, Аннетта ответила, что, кажется, заблудилась. Полная служебного рвения медсестра с осуждением покачала головой и проводила ее в палату, заметив, что пациентка «уж слишком бодренькая» и нужно выпить таблетку снотворного. Аннетта покорно кивнула.

Так и не проглотив таблетку, она вертелась в постели и ломала себе голову. Можно было предположить, что Маркус решил оформить свою страховку в пользу ребенка. Ее так ударило слово «полис» в электронной почте Поля, потому что она подумала о своей страховке. То, что Поль дает своему другу Маркусу юридические советы, Аннетта уже знала, а для Ольги это могло стать новостью и сильно ее задеть. Мог ли Поль вести двойную игру? Вообще-то это не с его духе. Скорее Аннетта могла себе представить, что Поль помимо своей воли вынужден был лавировать между интересами друга и любовницы. Недавно Поль рассказывал об одном своем отвратительном сне: в нем у него был раздвоен язык и он мог одновременно облизываться слева и справа. Наверное, подсознательно говорила нечистая совесть.

В конце концов Аннетте снова удалось уснуть. Она не предполагала, что Поль с Ахимом в это время съездили к матери, сделали шокирующее открытие и нарвались на упреки раздраженного отца. Еще меньше она могла предположить, что ее свекор в эту ночь скончался, не дождавшись помощи.

Когда Аннету разбудили, чтобы поставить градусник, она почувствовала себя выспавшейся и здоровой.

– К сожалению, погода нас на Пасху не балует, – сказала девушка-практикантка, принесшая ей завтрак.

Пестро раскрашенное яичко и тюльпан должны были создать у пациентов праздничное настроение.

– Я хочу домой, – раскапризничалась Аннетта. Она с нетерпением ждала времени посещений.

Зазвонил телефон, но это оказался не Поль, а его брат.

– Как дела? Ты уже знаешь? – спросил он мягко.

Аннетта испугалась.

– Что с ним случилось? – глухо спросила.

– Он умер сегодня ночью, – ответил Ахим.

У Аннетты потемнело в глазах. Когда она пришла в себя, телефон лежал перед ней на одеяле. Из трубки, словно издалека, доносились какие-то звуки.

– Алло? – неуверенно сказала она.

– Боже мой, малышка, – сказал Ахим, – что с тобой? Я не предполагал, что на тебя это так подействует. В конце концов, он был уже стар и очень болен.

– Кто? – переспросила Аннетта, только тут сообразив, что речь идет не о Поле.

– Нашей матери нужно участие, – продолжал Ахим, – я сейчас же отправляюсь к ней. Поль, наверное, уже в поезде, я не смог до него дозвониться. А я было подумал, что он у тебя.


Аннетта никогда особенно не любила родителей мужа. Выходя замуж за Поля, она поначалу надеялась, что обретет вторых родителей, но скоро поняла, что в ней они видят просто приложение к Полю. Его отец хоть и проявлял интерес к ее профессиональным успехам, но, по сути, был человеком, которого не слишком занимали другие люди. Свекровь ревновала сына к Аннетте, о чем говорили сладкие комплименты и мелкие подарки. Впрочем, в одном родители мужа были едины: вина за отсутствие внуков целиком и полностью возлагалась на невестку, стремившуюся сделать карьеру. Но по большому счету многие вынуждены общаться с родственниками, к которым у них есть те или иные претензии. И все же Аннетта не могла по-настоящему переживать из-за смерти своего свекра.

И чем меньше она переживала, тем больше была ее благодарность Полю за то, что он все-таки позвонил, хотя ей и было стыдно лицемерно выражать ему соболезнования. Муж говорил с трудом, путаясь в словах. Сказал, что вчера принял две таблетки снотворного и, чтобы продержаться, ему нужно еще немного полежать.

– А лучше всего будет, если за мной кто-нибудь заедет. Не будет ли чересчур, если я попрошу об этом своего брата?


В полдень Ахим с букетом весенних цветов возник у постели Аннетты.

Она была тронута.

– А где же Поль? – спросила она.

– Отсыпается, – ответил Ахим. – Я оставил его в покое ненадолго, потом доставлю к матери. В крайнем случае придется применить силу.

Болтать с ним было приятно. Большей частью Ахим говорил об их отце, но без всякой слезливости.

– Отец уже лет двадцать твердил о своей скорой смерти, так что в этом нет ничего удивительного. Будем надеяться, он почил в мире.

– А в этом есть сомнения? – спросила Аннетта.

Ахим пожал плечами.

Потом заговорили на другие темы и даже слегка развеселились, тут же устыдившись. Как здорово иметь такого брата, подумала Аннетта. Жаль, Ахим появляется так редко. На прощание он ее крепко обнял, и Аннетте не хотелось его отпускать.

11. Женщина в белом

Дозвонившись до брата и попросив, чтобы тот отвез его к матери в Майнц, Поль снова заснул. Проснувшись ненадолго от бешеного трезвона в дверь, крикнул в окно, что ему еще необходимо поспать. Ахим с упреком буркнул, что и сам поднялся черт знает в какую рань, чтобы примчаться сюда по приказу Поля. Затем поехал в больницу к Аннетте.


Поль с удовольствием провалялся бы целый день и выпил бы горячего грога. Едва он подумал об этом, перед глазами появилась хорошо знакомая картина: отец прихворнул и лежит в постели, а мама подает ему обильный завтрак. Скажем, яичницу из двух яиц – слово «холестерин» в их доме было под запретом. Неужели у мамы за все эти годы не было никаких недомоганий? Как она пережила годы климакса? В их семье место больного было прочно занято, а ведь маме наверняка хотелось, чтобы кто-нибудь поухаживал и за ней. И вот времена изменились, теперь любовник приносит ей шампанское в постель.

Было почти двенадцать, когда Поль наконец направился в ванную комнату. Стоя под горячим душем, он услышал, как в спине раздался странный хруст, скорее всего свидетельствовавший о недостаточной физической нагрузке.

Мать пыталась приобщить своих сыновей к источнику, из которого сама черпала силы, время от времени произносила зажигательные речи, но напрасно. Тай-цзи цюань – древнее китайское искусство, согласно которому телесное и духовное в человеке неразделимо. Медленные, плавные, гармоничные движения успокаивают, расслабляют и благотворно действуют на самочувствие. Они способствуют исправлению осанки, стабилизируют кровообращение и придают подвижность суставам. Поль вдруг пожалел, что не слушался ее. С его осанкой, кровообращением и подвижностью суставов дела обстояли все хуже, а в настоящий момент болело буквально все тело. Кроме того, Поль считал, что заставлять его снова ехать в родительский дом после вчерашнего фиаско – это уж слишком.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию