Самое надежное - читать онлайн книгу. Автор: Чингиз Абдуллаев cтр.№ 29

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Самое надежное | Автор книги - Чингиз Абдуллаев

Cтраница 29
читать онлайн книги бесплатно

— Ничего я не полагаю. Джерри могла зайти к вам. Ей нравятся такие мужчины, как вы, — огрызнулся Леру, — идемте быстрее. Клэр! — крикнул он, вглядываясь в ночную тьму. — Если с ней что-нибудь случится, Джерри этого не переживет, — пробормотал француз.

— Неужели она так любит свою дочь?

— Это единственное, что у нее есть в жизни. Многие не любят Джерри, им не нравится ее постоянный эпатаж, ее вызывающее стремление быть первой, доказывать свое превосходство над другими. Но, с другой стороны, она ведь очень тонкий и умный журналист. Почитайте ее статьи и вы все поймете. Она умеет видеть такие детали, которые сделали бы честь любому писателю.

— Я это заметил, — кивнул Дронго. — Куда могла убежать Клэр? Может, на острове есть какие-нибудь другие строения, о которых мы не знаем?

— Нет здесь ничего. Остров небольшой. Клэр! — снова крикнул Леру. — Черт бы побрал эту девчонку!

— А вы не думаете, что это она могла убить Джессику? — вдруг спросил Дронго.

— Что? — Леру чуть не упал.

— Осторожнее, — проворчал Дронго, — смотрите под ноги.

— Что вы сказали?

— Вы меня прекрасно слышали. Клэр уже взрослая девушка. Я видел, как она вела себя у бассейна, пытаясь копировать поведение своей матери. Я не думаю, что Клэр доставляет удовольствие вести себя подобным образом. Но она не колеблясь разделась, когда нужно было прыгнуть в бассейн к матери. Вы сами называли Джессику не совсем удачной копией Джерри, возможно, что Клэр обратила на это внимание. Это она — копия своей матери. И ей не нужна другая, какой безусловно была Джессика. Она могла приревновать Джессику и избавиться от нее таким образом.

— И этот ребенок так размозжил лицо Джессике?

— Она уже давно не ребенок. Кроме того, подростки обычно особенно агрессивны по отношению к старшим. Думаю, вам это известно.

— А Фатос? Зачем Клэр убивать рулевого? Что он ей сделал?

— Оказался невольным свидетелем. Или еще что-нибудь. Предположить можно все что угодно.

— Не нужно предполагать, — недовольно заявил Леру, — я знаю Клэр с самого рождения. Она не способна на такое. И не нужно больше об этом говорить. У меня и так сегодня подавленное состояние.

— Можно подумать, у меня оно лучше, — пробормотал Дронго. — Надеюсь, что все наши неприятности на сегодня закончились. Кстати, посмотрите. По-моему, ваша протеже купается в море.

— Она с ума сошла, — разозлился Морис, бросаясь к девушке.

Клэр действительно боролась с волнами около самого берега. Девушка отчаянно боялась, но упрямо шла и шла вперед, в темное море, навстречу волнам.

— Клэр! — закричал Морис Леру входя по колено в воду. — Немедленно выходи! Джерри сходит с ума, ищет тебя по всему острову.

— Что случилось? — крикнула девушка. — Я только вошла!

Голос у нее дрожал. Очевидно, она заставляла себя входить в море, закаливая таким образом свою волю.

— Выходи быстрее! — крикнул Леру. — У нас беда!

Клэр пошла к берегу. Леру вернулся на песок. Он был мокрый по пояс. Достав полотенце, он ждал девушку. Она вышла из воды. Как и ее мать, она не признавала бюстгальтеров. Дронго отвернулся. Леру бросился с полотенцем к девушке.

— Ты с ума сошла! — закричал он, размахивая руками. — В такую ночь и при таком ветре. Ты могла утонуть, и никто бы тебя не спас. Почему ты не хочешь купаться в бассейне?

— Мне так нравится, — упрямо сказала Клэр.

— Одевайся, — приказал Леру, — и побыстрее.

— Что за беда у нас случилась? Опять расстройство желудка у лорда Столлера? Или мигрень у госпожи Порубович? — с непривычным сарказмом спросила Клэр. — Может, Джессика перепутала постели и пришла к Томасу вместо того, чтобы спать со своим мужем. Она ведь хочет доказать, что она лучше Джерри…

— Клэр! — крикнул Леру. — Не нужно так говорить. Джессика умерла!

В этот момент девушка надевала платье. Услышав это известие, она замерла. Затем молчала несколько секунд. И вдруг быстро спросила:

— Это правда?

— Конечно, правда. Неужели ты думаешь, что мы можем шутить на такую тему?

— На нашем острове может быть все что угодно, — горько сказала Клэр, — каждый заботится только о собственной выгоде. Здесь все лицемеры. Говорят одно, а думают другое.

— Как тебе не стыдно, — в сердцах произнес Морис, — разве можно так говорить о близких тебе людях?

— Какие они мне близкие? Только Джерри, да и та взяла меня лишь сейчас. Какие они мне близкие, Морис. Они все время лгут друг другу и себе.

— Что ты хочешь сказать?

— Ничего. Ничего не хочу сказать, — Клэр повернулась и пошла к дому.

Навстречу бежала Джерри. Она успела надеть лишь легкое светлое платье.

— Клэр! — закричала мать. — Клэр, девочка моя!

Она бросилась к дочери и сжала ее в своих объятьях. Дочь холодно позволила себя обнять. Потом сказала чуть равнодушно:

— Ты сегодня какая-то странная, Джерри.

Мать не ответила. Дронго подумал, что это единственный человек, который позволяет себе так обращаться с Джерри.

— Идемте в дом, — предложил Леру, — здесь холодно. Ты простудишься, Джерри. Идемте в гостиную.

— Нет, — решительно сказала Джерри, — не нужно в гостиную. Нам туда лучше не ходить, Морис. Там… там сейчас Джессика.

— Тогда пройдем через кухню на второй этаж, — согласился Леру.

— Что случилось? — спросила Клэр. — Ее действительно убили?

— Да, — кивнула мать. Очевидно, она не хотела врать дочери даже в таком деликатном вопросе. — Ее сбросили с нашей скалы, а потом добили.

Клэр молчала, упрямо сжав губы. Она ничего не сказала, словно преступление никоим образом ее на затрагивало.

— Может, мне посмотреть? — нерешительно предложила девушка.

— Нет, — испугалась мать, — ни в коем случае. Не нужно ничего смотреть. Вернешься в спальню и останешься там. У меня в спальне. И больше никуда не ходи. Я не заметила, когда ты ушла.

— А ты и не могла заметить, — ядовито огрызнулась дочь, — тебя не было в апартаментах. В час ночи ты куда-то ушла…

Джерри взглянула на Дронго, потом — на Мориса Леру. И ничего не ответила дочери.

— Я спустилась вниз, — продолжала Клэр, — дверь на кухне была открыта. Я вышла и пришла сюда, к морю. Взяла полотенце, чтобы искупаться. Ты мне рассказывала, что в молодости купалась в море по ночам, закаляя свой характер. Вот я и решила попробовать.

— Я купалась в тропических морях, — улыбнулась Джерри, — а здесь по ночам море холодное.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению