Обольщение в красном - читать онлайн книгу. Автор: Мэдлин Хантер cтр.№ 55

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Обольщение в красном | Автор книги - Мэдлин Хантер

Cтраница 55
читать онлайн книги бесплатно

В ту ночь он не пришел в ее спальню. В какой-то определенный момент Одрианна вдруг четко поняла, что он не придет.

Это причинило ей новую боль. Напугало ее. Ее сердце тревожно забилось, как будто у нее отняли что-то жизненно важное.

Одрианна стала думать о том, чем можно было бы объяснить эту странность. Потому что его поступок вызвал бурю сильных эмоций. С ее стороны это были гнев, боль, страх. А с его?

Неожиданно она стала иначе смотреть на их недавнюю ссору. Одрианне пришло в голову, что она — не единственная, кто может о ней сожалеть. Ее охватила паника, возникшая словно ниоткуда, она представила себе, какими глазами смотрел на нее Себастьян, что думал о ее словах.

Встреча на фабрике взволновала его. Он не хотел говорить о ней, не желал указывать ей, в каком направлении теперь пойдут поиски. Он старался хотя бы на какое-то время защитить ее. В ответ она обвинила его в равнодушии к ее счастью.

Разыскав халат, она накинула его на себя. И закуталась в большую шаль. Она пойдет к нему и извинится. Не зато, что ей больно, не за то, что она испытывает страх и гнев. Она извинится за то, что забыла спросить, почему он тоже сердится и чувствует себя обиженным.

В своей комнате Себастьяна не оказалось. Одрианна огорченно огляделась по сторонам. Каждый шаг сюда давался ей с большим трудом, и вот теперь выясняется, что она зря старалась.

— Он пошел в обсерваторию, — объяснил заглянувший в комнату слуга. — И не сказал, когда вернется, мадам.

— А где расположена обсерватория?

— Она находится за главным садом, на лужайке, как раз за небольшой рощицей.

Выйдя из комнаты, Одрианна стала спускаться вниз. Ночь была не слишком холодной, а шаль хорошо грела. Она разыщет его, скажет ему то, что должна сказать, и уйдет. И тогда, возможно, к утру они больше не будут незнакомцами друг для друга.

Звездное небо часто успокаивало Себастьяна. Его бесконечность поглощала ту тьму, которую он носил в своей душе.

Но в эту ночь, как и в другие давние ночи, звездное небо подействовало на него иначе. Его красота заворожила Себастьяна. Он потерял следы научных фактов, забыл о проблемах астрономии и просто смотрел в темную бездну, пока не ощутил состояние полета.

Такое редко с ним теперь случалось.

Но окружающий мир все равно давал о себе знать. Прохладным ветерком. Прикосновением металла к лицу. Вздохом или дыханием. Не много нужно было для того, чтобы разрушить чары.

Но на этот раз не было ни звука. Ни прикосновения. Лишь ощущение того, что он больше не один. Себастьян оторвался от телескопа.

Одрианна стояла у открытой двери и наблюдала за ним. На ней был халат с кружевными оборками, составлявшими резкий контраст с тяжелой шерстяной шалью, в которую она была закутана. Лунный свет выхватил огонь, прячущийся в ее волосах, но прикрыл тенью ее лицо.

— Заходи, Одрианна, — пригласил Себастьян.

Она ступила с травы на дощатый пол. Свет в комнате не горел, так что освещалась она лишь скудным лунным светом, проникавшим сквозь дверь и отверстие в крыше.

Одрианна оглядела простую обстановку и провела пальцами по сверкающему металлу телескопа.

— Неужели он всегда стоит здесь, выглядывая в эту дыру на крыше? — спросила она. — А если пойдет дождь?

Ее рассудительность очаровала Себастьяна.

— Когда я ухожу, то опускаю его, а отверстие прикрываю, — сказал он.

Одрианна восхищенно осмотрела телескоп.

— Потрясающе! — воскликнула она.

— Хочешь посмотреть в него?

— Очень хочу, если можно.

— Тогда иди сюда.

Себастьян направил телескоп на Марс, а потом усадил Одрианну себе на колени.

— Смотри сюда правым глазом, — сказал он. Одрианна робко заглянула в окуляр, словно опасаясь что-нибудь сломать. Затем прижалась к нему глазом и восторженно ахнула.

— Потрясающе! — прошептала она. — Великолепно.

Себастьян крепко обхватил ее за плечи, чтобы она не отрывалась от созерцания неба. Шелковистые пряди ее волос защекотали его лицо, а шерстяная шаль на плечах приятно грела руку.

— Погоди-ка. — Наклонив голову, он чуть сдвинул трубу телескопа и заглянул в окуляр.

Одрианна снова посмотрела на звезды и еще раз восторженно ахнула.

Звезды постепенно развеивали его мрачное настроение. Помогала этому и близость жены. Но не совсем. Не полностью. Чувство обиды, которую он не хотел признавать, все еще таилось в глубине души, беспокоя его — так же, как это было два года назад. Правда, на сей раз он был в состоянии игнорировать его.

— А ты уже привык к этому зрелищу? — спросила Одрианна. — Оно становится обыденным от того, что тычасто смотришь на небо?

— Никогда, — ответил Себастьян.

Только сейчас Одрианна поняла, почему ее не встретила дневная суета, когда она заглянула в дверь. Обсерватория была для него убежищем, о котором почти никто не знал. Здесь Себастьян мог смотреть на звезды, и все чувства и переживания начинали казаться почти ничтожными по сравнению с величием бездонного черного неба.

И она тоже почувствовала это. Проникла в его тайну. Себастьян был настолько добр, что позволил ей это, показал, как на самом деле великолепно ночное небо.

Одрианна остановила это торжество и соскользнула с колен Себастьяна.

— Спасибо тебе, — промолвила она. — Я такого никогда не видела.

— Как-нибудь я отвезу тебя в Гринвичскую обсерваторию, чтобы ты смогла посмотреть на небо в большой телескоп, — пообещал Себастьян.

— Это будет замечательно.

Одрианна вышла за дверь и посмотрела на небо, отличающееся от того, которое она только что видела.

— А зачем ты пришла сюда?

Она оглянулась.

— Ты вроде не любишь гулять по ночам, — заметил он. — Так почему вышла из дома сегодня?

— Я искала тебя, — ответила она. — Видишь ли, я хотела извиниться. Не за то, как я себя вела и защищала имя отца. И даже не за то, что боялась, что ты не будешь этого делать.

— Тогда за что?

— За то, что думала только о собственных чувствах и страхах. За то, что не была добрее. Мне кажется, я обидела тебя. И если это так, то прости меня, пожалуйста.

— Я не могу винить тебя за то, что ты заметила что-то такое, чего я сам не успел разглядеть.

— Что ты имеешь в виду?

— «Жизнь, которую ты должен разделить со своим братом», — сказала мне ты. Ты решила, что я занимаюсь расследованием по этой причине. Ты назвала неудобную для меня правду.

— Я не имела в виду, что вы двое должны жить одной жизнью.

— Я обладаю его влиянием. У меня его власть. Я играю роль лорда в его поместьях, я занимаю его место в парламенте. Я покрылся плесенью, посвятив свою жизнь тому, чтобы его замешать, но я не заменил его. Если бы он погиб на войне, у меня была бы пусть трагическая, но реальная причина занять его место, но унаследовать его обязанности и титул было бы естественно.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию