Стерто с лица земли - читать онлайн книгу. Автор: Барбара Колли cтр.№ 38

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Стерто с лица земли | Автор книги - Барбара Колли

Cтраница 38
читать онлайн книги бесплатно

— Идея? — переспросила Шарлотта. Мэриан кивнула.

— Приехать к нам в гости.

— Ну, кто знает. Может, когда-нибудь.

— Пожалуйста, приезжай, — попросила Мэриан. — Мы всегда тебе рады. А если тебе когда-нибудь понадобится рекомендация или новый дом, сразу мне сообщи. — Потом, помахав рукой и улыбнувшись, она повернулась и тоже пошла к дверям. На пороге Мэриан обернулась: — Когда будешь уходить, просто захлопни дверь.

Прошел еще примерно час до того, как грузчики погрузили последнюю мебель и коробки в машину.

Шарлотта стояла на крыльце, пока грузовой фургон не отъехал от ворот, потом вернулась в дом. Странно, думала она, проходя по опустевшим комнатам. Странно, что мгновение назад дом был полон жизни и вдруг внезапно стал совсем пустым. Дело в людях, которые жили здесь.

Шарлотту бросило в дрожь при мысли, что придется снова идти к Адамсам. Туда, где была убита Мими Адамс. Дом, где больше не было той единственной души, которая делала его теплым и живым.

Глава 14

В четверг Шарлотта и Кэрол, как и договорились, встретились в ресторане «Джо Кей» на Мэгэзин-стрит. Они ели куриный салат и параллельно вгрызались в список вопросов, которые нужно решить.

В первую очередь необходимо было договориться о месте проведения церемонии и приема. И Кэрол, и Хэнк хотели, чтобы венчание было скромным, на него пригласят только родственников и самых близких друзей. Но прием — другое дело. У молодоженов было много деловых знакомых, которых они считали нужным пригласить.

— Можно было бы устроить прием прямо в церкви, там очень мило, — сказала Шарлотта. — Но мне кажется, особенно учитывая количество гостей, которых вы хотите пригласить, что зал, который в церкви используют для приемов, слишком маленький.

— Вы правы, — согласилась Кэрол.

— А что ты думаешь насчет отеля, где отмечали свадьбу Даниэль и Надя? — предложила Шарлотта.

Кэрол задумчиво жевала салат, который секунду назад положила в рот. Она проглотила его, а потом кивнула.

— Нужно узнать, в какие дни он свободен — времени осталось мало, а там все бронируют заранее.

Наевшись до отвала, они расстались, но, садясь в фургон, Шарлотта снова вспомнила о Наде.

Она собиралась поговорить с Надей в воскресенье и сказать, что Дженет Дэвис согласилась временно взять на себя ее клиентов, пока Шарлотта не найдет постоянную замену. Но из-за всеобщей радости по поводу предстоящей свадьбы, а также из-за мыслей о пирожных Джун Шарлотта напрочь про это забыла. А ведь Надя должна родить в конце сентября, так что времени в обрез.

Шарлотта достала из сумки записную книжку и ручку и пометила, что нужно позвонить Наде, как только она доберется домой. А ниже приписала: «глюкоза». Потом она задумалась и начала стучать ручкой по записной книжке.

Нужно все-таки дать рекламу в газете, чтобы найти еще одну сотрудницу. Шарлотта оттягивала этот момент, надеясь, что Дженет согласится взять на себя Надиных клиентов и работать на полную ставку. Она даже предложила Дженет небольшую прибавку к зарплате, но та все равно твердо отказалась. Теперь придется проводить собеседования, чтобы подобрать сотрудницу на полную рабочую неделю.


Подъезжая в пятницу утром к дому Адамсов, Шарлотта думала о том, будет ли Джун снова там. Хотелось верить, что нет. Шарлотта устала работать под приказания Джун и беспокоиться о том, она ли убила Мими.

Шарлотта припарковала фургон, вынула свои вещи и, надеясь, что дома никого нет, открыла дверь и отключила сигнализацию.

Однако ощущение, что в доме она не одна, не проходило. Шарлотта много раз оставалась одна в домах клиентов и никогда не задумывалась об этом больше чем на минуту. Так чего же я сейчас нервничаю? — удивилась она.

Шарлотта остановилась и прислушалась, не донесется ли какой-нибудь звук, подтверждающий, что в доме кто-то есть. Ничего. Ничего, кроме тиканья больших часов в гостиной. Прошла минута, и Шарлотта облегченно вздохнула. Но в следующий момент накатила внезапная волна страха.

Ради всего святого, просто запри дверь и принимайся за работу.

Шарлотта закрыла дверь на замок, убеждая себя, что навоображала всякой чепухи, подняла свою коробку и пылесос и первым делом пошла на кухню. Войдя туда, она не поверила своим глазам.

Ни единого пятнышка, ни одной грязной тарелки. Шарлотта поставила коробку и пылесос, подошла к посудомоечной машине. Разблокировала ее, открыла и обнаружила там чистую посуду.

— Ага, — пробормотала Шарлотта. Теперь понятно. Гордон — необыкновенный чистюля. Да, но так ли это? Шарлотта выдвинула нижний лоток и нахмурилась. В каждом отделении стояла тарелка. Складывая их на рабочем столе, Шарлотта насчитала восемь штук — намного больше, чем одинокий мужчина должен был испачкать за четыре дня, если дома он только ужинает. Озадаченно пожав плечами, она стала убирать чистую посуду, на место.

Мало ли что, подумала она. Может, к Гордону приходили гости. Шарлотта покачала головой. Вряд ли. С одной стороны, она не представляла себе, чтобы Гордон устраивал званые обеды. С другой, учитывая его благородное происхождение, он наверняка понимает, какие пойдут слухи, если он устроит нечто подобное почти сразу после похорон Мими. Такие люди, как Гордон, все еще соблюдали старые традиции долгого траура.

За несколько минут Шарлотта убрала всю посуду и, поскольку дома никого не было, решила начать со второго этажа, а потом перейти на первый. Она была уверена, что в хозяйской спальне найдет грязное белье. Гордон мог оказаться чистюлей на кухне, но вряд ли стал бы возиться со стиркой.

В корзине действительно оказались грязные вещи, но не так много, как ожидала Шарлотта. И кровать в спальне разобрана.

— Ну наконец-то, — пробормотала Шарлотта. Вот доказательство того, что здесь вообще кто-то был с тех пор, как она убиралась в понедельник. На минуту Шарлотта остановилась, глядя на разобранную постель. На одной половине большой двуспальной кровати явно спали, вторая же половина была нетронутой. Как печально, подумала Шарлотта, снимая постельное белье. Мужчина во цвете лет, у которого была жена, семья и прекрасный дом, теперь одинок.

Одинок, если не считать его подружки.

Не обращая внимания на назойливый внутренний голос, Шарлотта забрала белье и одежду из корзины, отнесла все это в прачечную, бросила на пол, включила стиральную машину и засыпала в нее порошок. Пока машина наполнялась водой, Шарлотта рассортировала вещи. В куче оказались два джемпера и джинсы, но в основном там были махровые полотенца разного размера и нижнее белье Гордона.

Шарлотта отложила в сторону джемпера и джинсы, а все остальное загрузила вместе с постельным бельем в стиральную машину.

Когда Шарлотта решила сделать перерыв на обед, она уже почти привела в порядок весь дом. Оставалось только сложить белье, бросить джемпера и джинсы в сушилку, а также пропылесосить и вымыть пол.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению