Тупиковое звено - читать онлайн книгу. Автор: Полина Дельвиг cтр.№ 102

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Тупиковое звено | Автор книги - Полина Дельвиг

Cтраница 102
читать онлайн книги бесплатно

— В том, что ты работаешь на другую сторону. Полетаев прищурил синий глаз:

— Что?

— Что слышал.

— Ты иногда думай, что говоришь. — Подполковник как-то нервно обвел глазами вокруг. — На какую еще другую сторону?

Поняв, что задела больное место, Даша с удовольствием принялась на нем прыгать.

— А что здесь такого невероятного? — громче чем следовало заявила она. — Помочь одному из кандидатов стать единственным наследником — весьма выгодная работа. Любителям сладкой жизни не придется в старости мучиться проблемой поисков средств на новую обивку, — она кивнула на вызывающе роскошный ампирный стул. — Кстати, все никак не могу понять, где ты берешь деньги?

— В кассе взаимопомощи, — прошипел Полетаев. — А ты глупая, как гусыня.

— Что?

— То!

— Что?!

— То! — Выпустив пар, Полетаев попробовал говорить спокойно. — Если бы ты была чуть умнее, то сосчитала бы, что в этой истории не две стороны, а три.

— В смысле?

— В прямом. Раз браков было три, то и стороны три.

— Но моя…

— Твоя моя не понимай? Твой отец, несмотря на отсутствие сыновей, такой же кандидат, как и все остальные. Не хуже и не лучше.

— И что? — Даша действительно не понимала, о чем тот говорит.

— Он законный Вельбах и при равных условиях имеет абсолютно равные права, даже если и не собирается на них претендовать.

— Ну допустим. — Даша немного успокоилась. — Что дальше-то?

— А то. Приписывая мне сотрудничество с какими-то мифическими злодеями, которых, может, и в природе не существует, ты почему-то не задаешься простым вопросом: уж коли я вознамерился помогать в корыстных целях, то почему не твоему отцу и тебе?

— Потому что мы порядочные люди, — без малейшего колебания заявила Даша.

Полетаев шлепнул рукой по подлокотнику.

— Фу-ты, ну-ты! А все остальные, разумеется, нет. Это замечательно! Может, у тебя и патент на порядочность есть?

Молодая женщина отвела глаза в сторону.

— Ладно, извини. Допустим, ты прав.

— Допустим?

— Хорошо. Просто извини, я погорячилась. Это на нервной почве. Но ты сам виноват: зачем скрыл от меня второй брак?

Встав с дивана, подполковник подошел к окну и прикрыл форточку.

— Да потому что я не хотел, чтобы ты в ту же секунду рванула на Дальний Восток. — Задернув шторы, он обернулся. — Тебя там, как пить дать, пристукнули бы. Это в Москве народ ко всему привычный, а там люди нервные, издерганные энергетическим кризисом, они твоей наглости не поймут. Или представь: что, если действительно убийца происходит от второго брака, неужели он упустил бы такую возможность?

— Какую возможность?

— Получить наследство без излишней нервотрепки.

— Это как?

Вернувшись к гостье, Полетаев с удовольствием пояснил:

— Треснув тебе хорошенько по рыжей макушке, вот как! Даша сидела, опустив голову и шумно сопя носом.

— Платок дать?

— Угу. И дай еще какие-нибудь капли в нос. Я ноги промочила, теперь, наверное, заболею…

Добрый Полетаев не только выполнил ее просьбу, но и собственноручно закапал лекарство.

Пошмыгав, молодая женщина прогундела:

— Пасиба…

— Пабалуста… — поддразнил ее Полетаев.

— Очень смешно, — обиделась Даша. — Ладно, будем считать инцидент исчерпанным. Раз я теперь в курсе, давай выкладывай все, что знаешь.

— Да выкладывать почти нечего. — Подполковник убрал лекарство. — Информации, по большому счету, кот наплакал. Вернувшись на Дальний Восток, твой дед через пять лет женился вторично. От этого брака у него сын 1925 года рождения и дочь 1927 года рождения.

— Сын точно один?

— Насколько мне известно — да.

— Но ты не уверен? Полетаев помолчал,

— По крайней мере другой информации у меня нет.

— Ясно. Дальше.

— Во втором браке твоего деда так же ждала неудача. Его вторая супруга — Галина Семеновна — сбежала, прихватив детей. Развелся он позднее и заочно.

— Как это?

— Существует заявление начальника сектора АВИА ДВА Вельбаха Николая Андреевича с просьбой о расторжении заочно его брака с Вельбах Галиной Семеновной в связи с тем, что та три года как покинула дом вместе с детьми. Местонахождение жены и детей ему неизвестно.

Даша слушала внимательно, качая головой. Подполковник явно недоговаривал, но основные факты сообщил верно.

— Это я все и без тебя знаю. Лучше скажи, могу я получить хотя бы копии всех этих документов на руки?

Полетаев покачал головой:

— Нет.

— Что значит — нет?

— В данном случае слово «нет» означает отказ в просьбе.

— Черт!

— Будь сдержанна. Это приличный дом. Но Даше было все равно, какой это дом.

— Как я могу быть сдержанной, — шумела она, — если ты меня постоянно обманываешь и все скрываешь! Тебе что. жалко сделать копию? Я же не прошу оставить меня на ночь в Алмазном фонде…

— Дашенька, мне для тебя ничего не жалко. — Полетаев был нарочито ласков. — Но только в тех случаях, когда речь идет о моих личных вещах. Я и так сделал для тебя слишком много…

— Да ничего ты для меня не сделал! Подполковник развел руками:

— И это вместо благодарности!

— Не заговаривай мне зубы, — Даша недобро погрозила пальцем. — Что еще знаешь?

— Что еще? Да развели твоего деда. А через некоторое время он, на мою голову, женился еще раз.

Молодая женщина насторожилась:

— А и чем проблема?

— В том, что женился он на твоей бабушке.

— Отстань со своими остротами. Лучше скажи, что мне делать.

— Я уже говорил. Возвращайся в Прагу, живи, как жила.

— Не могу.

— Тогда оставайся здесь и выходи за меня замуж.

— Не хочу.

— В таком случае не задавай глупых вопросов. Неожиданно Даша приблизилась к Полетаеву, взяла его лицо в руки и повернула к себе.

— Ты действительно рассказал все, что знал?

Полетаев, как обычно, попытался отшутиться, но, увидев ореховые глаза впервые так близко, не выдержал.

— Нет, не все.

Нe отпускай рук. Даша коснулась своей щекой щеки Полетаева.

— Говори.

— Полгода назад сгорел архив одного маленького города.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию