Лицо Эвана медленно налилось краской. Он стал понимать суть происходящего.
— Что ты наделала? Ты совсем потеряла голову? Бог мой, и где теперь этот портрет?
— Мы делаем все возможное, чтобы отыскать его раньше, чем он будет выставлен на всеобщее обозрение. Я видела картину в галерее, но, когда мы с Брэгом приехали туда вечером, полотно исчезло.
— Тебя просил об этом Колдер? Твой жених сумасшедший. Твоя репутация висит на волоске, Фрэн!
— Похоже, нам с тобой обоим нравится риск.
Намек на его увлечение игрой заставил Эвана умерить пыл.
— Туше! Верно, не мне тебя судить.
— Я пытаюсь объяснить тебе, что кто-то намеревается испортить мне жизнь, — меня заставили пропустить свадьбу. Возможно, этот человек решил окончательно меня уничтожить. Я не исключаю версии, что похищение Лиззи лишь очередной шаг в сложной комбинации изощренного садиста.
Эван помолчал.
— И что я скажу Мэгги?
— Ничего. По крайней мере, сейчас. Но похищение Лиззи, скорее всего, организовано с целью воздействия на одного из нас. Будем ждать требования выкупа, для нас это станет лучшим исходом.
Эван смотрел на нее с непониманием. Франческа вздохнула:
— Это будет означать, что появилась третья версия — месть за романтические отношения.
Эван вздрогнул:
— Бартолла две недели назад приходила к Мэгги. Она угрожала воздействовать на детей, если та не перестанет со мной видеться.
— Мэгги нам рассказала. Бартолла, несомненно, женщина мстительная. Что она тебе сказала?
— Уверяла, что не способна на подобные выходки. — В голосе слышался гнев. — Она злая и мстительная, Фрэн. Не может простить мне, что я встречаюсь с Мэгги и отказался жениться на ней.
Франческа огляделась. Брэг все еще был занят разговором с Бартоллой.
— Я бы ей не доверяла. Но похищение ребенка больше чем просто месть, Эван, это серьезное преступление.
Эван сложил руки на груди и окинул взглядом бывшую любовницу.
— Она завтра уезжает в Катскилл.
— Сомневаюсь. — Франческа кивнула брату и направилась к Брэгу и графине.
— Простите, что прерываю, — предельно вежливо произнесла она.
Брэг улыбнулся:
— Мы закончили, и уже слишком поздно.
Он имеет в виду, что настроение его изменилось и он спешит домой к жене и детям? Хочется верить, что так оно и есть. Франческа натянуто улыбнулась в ответ.
— Слышала, ты завтра уезжаешь отдыхать. Куда, если не секрет?
— Друзья пригласили меня пожить в отеле в Катскилле.
— Прошу простить, — перебил ее Брэг, — но вам придется задержаться, Бартолла.
Графиня перевела на него удивленный взгляд.
— Пока не будет найдена Лиззи Кеннеди, вам придется остаться в городе.
Глаза Бартоллы гневно сверкнули.
— Вы не имеете права запрещать мне ехать!
— Мне жаль, но имею. Судья Харрис без проблем даст разрешение для принятия подобных мер, графиня. — Сейчас перед ними стоял не Рик Брэг, а комиссар полиции — официальное лицо, представитель власти. — Вы не должны покидать город и менять место жительства до получения уведомления. Это официальное распоряжение полиции. У меня, без сомнения, будут к вам еще вопросы. Бартолла выплеснула весь свой гнев на Эвана:
— Это все ты! Сначала ты решил испортить мне жизнь, а теперь посмел еще лишить свободы!
Эван отпрянул от такого напора. Между ними поспешила встать Сара.
— Бартолла, остановись. — Она взяла женщину за руку. — Дело очень серьезное. Не говори больше ни слова.
Бартолла тяжело дышала, но замолчала.
— Сара права, — вступил в разговор Брэг. — Вам может понадобиться адвокат, графиня. — Он повернулся к Франческе: — Пойдем? Эван, я могу тебя подвезти. Спокойной ночи, дамы.
— Спокойной ночи, — пробормотала побледневшая Сара.
Бартолла же не произнесла ни слова. Глаза ее горели, не предвещая ничего хорошего.
Все трое покинули особняк и направились к автомобилю Рика. Отойдя на безопасное расстояние, Франческа осмелилась заговорить:
— Каково твое мнение?
— Несомненно, она способна на подлость, но достаточно глупа, чтобы спланировать такую сложную комбинацию.
Франческа покосилась на брата, но он был полностью погружен в свои мысли.
— Мне кажется, она совершенно потеряла разум, когда поняла, что Эван предпочел ей Мэгги.
— Хороший повод.
Франческа села в машину и взяла Рика за руку.
— Я была шокирована твоим признанием.
— Не стоит, — помедлив, сказал Брэг.
— Пожалуйста, постарайся обо всем забыть.
— Не могу. Пропала Лиззи. И твой портрет.
— Ты будешь по-прежнему избегать встреч с Ли Анной? Разве это решение проблем? Поговори с ней, Рик, как ты умеешь говорить со мной, честно и откровенно.
Его глаза заволокла печаль.
— Нам всегда было сложно найти общий язык, Франческа. Не получается так просто, как у нас с тобой.
Рик осторожно освободил руку.
Глава 16
Среда, 2 июля 1902 года. 9:00
Оно лежала в объятиях Харта, он улыбался ей нежно и ласково. Франческа вздохнула, понимая, что теперь все будет хорошо — Харт изменил свое решение, и он любит ее. Она была счастлива, она мечтала, чтобы этот миг никогда не кончался. Но тут раздался требовательный стук в дверь.
— Франческа Кэхил, я должна с тобой поговорить, — послышался напряженный голос Джулии, стоящей у ее кровати.
Франческа села, разочарованно осознавая, что это был лишь сон, и заморгала. Горничная раздвигала тяжелый занавес, впуская в комнату погожее летнее утро. Когда сон окончательно улетучился, Франческа мгновенно вспомнила о похищенной малышке Лиззи Кеннеди.
— Я проспала! — воскликнула она, сбрасывая одеяло.
У нее столько дел!
Джулия уперла руки в бока. Она была уже одета в розовый костюм в полоску, и это еще раз подтверждало, что уже достаточно позднее утро.
— Если ты думаешь, что опять умчишься на встречу с Риком Брэгом, то ошибаешься.
Франческа коснулась ногами пола и посмотрела на золотые часы на прикроватной тумбочке. Всего лишь девять часов. Слава богу, она не так уж опоздала. Вчера она слишком перенервничала, чтобы долго спать.
— Я предполагала, что ты захочешь со мной поговорить, — произнесла Франческа, вставая с кровати. — Но вы с папой уже должны быть в Саратога-Спрингс, а не в душном городе. — Она попыталась улыбнуться матери.