Смертельные обеты - читать онлайн книгу. Автор: Бренда Джойс cтр.№ 29

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Смертельные обеты | Автор книги - Бренда Джойс

Cтраница 29
читать онлайн книги бесплатно

— Доброе утро, — сказал Брэг, вешая трубку на рычаг. — Тебе удалось поспать прошлой ночью?

У него был такой вид, словно он ни на минуту не сомкнул глаз — под глазами залегли темные тени.

— По правде говоря, я спала как сурок. К тому времени, как удалось добраться до кровати, я едва стояла на ногах от усталости.

— Приятно слышать. Ты точна, как обычно. Есть новости от Ньюмана. Вчера он узнал от соседей, что Даниэль Мур живет в нескольких кварталах от галереи. Утром они уточнили адрес. — Брэг взял ручку и быстро начал писать.

Франческа подошла ближе и увидела: 529, Бродвей.

— Отлично, — кивнула она. — После тебя сразу же отправлюсь к мистеру Муру.

— Поедем вместе.

Франческа благодарно сжала его руку:

— У меня еще новости, но они не очень приятные, по крайней мере с моей точки зрения.

Брэг пытливо вгляделся в ее лицо:

— Мы говорим о расследование или о моем брате?

Франческа знала, что краснеет.

— Я не видела Харта со вчерашнего вечера.

Брэг вскинул брови:

— Ты не разговаривала с ним утром?

Франческа решила оставить его вопрос без ответа. Неизвестно, что скажет Рик, если узнает, что Харт не ночевал дома.

— Мы идем по ложному пути, Рик! Фарр трижды за неделю допрашивал Сару в то время, когда мой портрет уже похитили.

Его глаза расширились от удивления.

— Сара не знала, что мы храним расследование в тайне, — добавила она. — Она сказала Фарру, что портрет может меня скомпрометировать. Бог мой, оказывается, он знал обо всем с самого начала!

Брэг задумался. Выражение лица оставалось мрачным, и Франческа поняла, что он вспоминает их последнее совместное расследование. Тогда шеф полиции скрыл информацию, имеющую отношение к убийству Дейзи, но они решили не обострять ситуацию, вместо этого Брэг стал внимательнее следить за Фарром. Несомненно, у него есть свой план действий.

Франческа вскрикнула и поспешила поделиться внезапной догадкой:

— Что, если портрет был вчера вечером в галерее, когда туда приехал Фарр?

— У нас нет оснований утверждать, что Фарр готов зайти так далеко из желания тебе навредить. Я знаю, Фарр тебя недолюбливает, но он подчиняется мне и знает, что мы близкие друзья. Кража этого портрета стала бы с его стороны вызовом, весьма рискованным шагом, ведь, если все выяснится, он может потерять работу. Кроме того, как он мог его вынести, ведь Фарр приехал на место с другими полицейскими, а не раньше их.

Значит, Брэг уже выяснил, как действовал Фарр.

— Как собираешься поступить?

— Я дам ему одновременно несколько срочных заданий, чтобы заставить нервничать.

— Может, лучше предоставить ему возможность работать спокойно?

Брэг удивился:

— Он считает себя безупречно служащим делу, представляет все так, будто хочет нам помочь.

Франческа задумчиво кивнула.

— Тем временем мы пустим слух, что он собирает информацию о Соланж Марсо, и обладающие сведениями будут щедро вознаграждены.

— Отличная мысль. — У нее появилась идея. — Брэг, мне надо поговорить с Роуз.

Роуз Купер была дорогой проституткой и близкой подругой Дейзи Джонс. До знакомства с Франческой ее услугами иногда пользовался Харт. Позже Роуз его возненавидела; она была влюблена в Дейзи, а Дейзи влюбилась в Харта. Однако Роуз отлично знала этот мир изнутри.

— Два месяца назад я разговаривал с Роуз, Франческа, она понятия не имела, где искать Соланж Марсо.

— Это было давно. И ты — не я. Роуз не раз мне помогала, кроме того, она мне обязана.

Роуз просила Франческу найти убийцу Дейзи. Она бы в любом случае занялась этим делом, но согласилась, чтобы не мучить обезумевшую от горя женщину.

— Она могла бы свести меня с Дон, той проституткой, что работала на Марсо. Дон может знать, где ее бывшая покровительница, она очень помогла нам, когда мы спасали тех несчастных детей.

— Отличный план, — согласился Брэг. Он взял ручку, сделал запись на странице с адресом и протянул Франческе. — Вот последний адрес Роуз. В начале мая Фарр еще пользовался ее услугами.

Франческа задумалась.

— Надеюсь, они и сейчас поддерживают связь. Это может дать мне средство воздействия на Фарра, если таковое понадобится.

Неожиданно Брэг обошел стол и, встав рядом с Франческой, взял ее за руки.

— Не вздумай даже мысли допустить, что тебе придется воздействовать на Фарра. Если возникнет необходимость, я сам с ним разберусь.

Он всегда будет оберегать ее, даже когда в этом нет необходимости.

— Что ж, значит, нам обоим будет чем прижать Фарра, — улыбнулась Франческа.

Брэгг слегка улыбнулся.

— Мне нужно заехать еще в несколько мест, прежде чем мы навестим Даниэля Мура. Это займет не больше часа. Ты могла бы подождать?

У Франчески не было желания ждать целый час, но Рик выглядел таким уставшим.

— Рик, тебя что-то тревожит? — очень серьезно спросила она. — Вчера ты был очень усталым, сегодня тоже не выглядишь посвежевшим.

Брэг опустился в кресло за рабочим столом:

— Я допоздна работал.

— После того как отвез меня, ты опять вернулся в управление?

Рик молчал и потянулся за карандашом. Стараясь не смотреть ей в глаза, он принялся что-то записывать в блокноте.

— Да.

Франческа подошла к столу и, положив ему на плечи руки, склонилась так, что Брэг был вынужден посмотреть на нее.

— Что случилось? — Она постаралась определить, та ли на нем сорочка, что вчера вечером. — Рик, во сколько ты вчера вернулся домой?

Он вздохнул и откинулся на спинку кресла.

— Возможно, часа в четыре.

Франческа спешно размышляла. С ним определенно что-то происходит. Он был очень озабочен ее свадьбой и событиями последних суток, а она не обращала на это никакого внимания. Перегнувшись через стол, Франческа коснулась ладонью его руки.

— Что с тобой? Чем ты занимался последние две недели?

— На меня давят по службе, Франческа, вот и все. — Он забрал руку. — Лоу решился на переговоры с Таммани-Холлом и немцами. Паркхерст подбивает элиту на выпады против меня. Его сторонники совершают облавы на бордели и салуны. Журналисты следуют за ним по пятам. Я в ужасном положении.

Она всем нутром чувствовала, что дело не только в этом.

— А как Ли Анна? — осторожно спросила Франческа и тут же ощутила, как он напрягся.

«Определенно у Рика семейные проблемы», — подумала она.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию