Безупречный выбор - читать онлайн книгу. Автор: Вики Дрейлинг cтр.№ 73

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Безупречный выбор | Автор книги - Вики Дрейлинг

Cтраница 73
читать онлайн книги бесплатно

— Разумеется, каждая из них обладает уникальными, только ей присущими качествами, — продолжил Тристан. — Но я так и не смог определить, кто из них лучше подходит на роль герцогини. Короче говоря, джентльмены, ваши дочери — само совершенство.

— Неужели он выбрал нас обеих? — хихикнула Жоржетта, подталкивая локтем Эми.

— Мисс Мэнсфилд сказала, что это противозаконно, — хихикнула та в ответ.

Герцогиня издала странный сдавленный звук.

Тристан поднял руку:

— Я объявлю о своем окончательном решении, когда мы вернемся в Лондон.

Боже милостивый! Всем опять придется жить в напряженном ожидании. Черт возьми! Ему нравилось иметь власть над людьми. Но сердце Тессы обрадовалось такому повороту событий. Глупое сердце! Оно решило, что герцог изменил свое намерение жениться по расчету.

— Мама, так нечестно, — надула губы Джулианна. — Скажи ему, что он должен сделать выбор сейчас!

Хокфилд подмигнул Тессе и обратился к Тристану:

— Послушай, дружище, сколько можно заставлять нас ждать?

Тристан сердито глянул на друга и сказал:

— По возвращении в Лондон я нанесу визит каждой из девушек в отдельности. Решение, которое я должен принять, имеет огромную важность — ведь это решение на всю жизнь. К этому нельзя относиться легкомысленно. К тому же я питаю глубочайшее уважение к обеим девушкам и высоко ценю их несомненные достоинства. — Тристан повернулся к Эми и Жоржетте: — Однажды я уже говорил вам, что и вы вольны сделать свой выбор. Теперь я полностью завишу от вашей честности, леди. Обещайте мне как следует обдумать сложившуюся ситуацию, прежде чем я приеду к каждой из вас с визитом.

— Обещаю, — прошептала Эми.

— Конечно, — сказала Жоржетта.

— Сегодня вам предстоит долгое путешествие. Желаю всем счастливого пути, — сказал Тристан.


Вот и все, роль свахи исчерпала себя. Все закончилось далеко не так радостно и торжественно, как она себе представляла в тот день, когда Тристан обратился к ней за помощью в поиске невесты. Вместе со всеми она вышла из гостиной, а Хокфилд остался поговорить с Тристаном. Наверное, так было лучше для всех. Вскоре Тессе предстояло попрощаться с герцогом. Попрощаться навсегда. И помнить его в своем сердце до конца жизни.

Уже спускались сумерки, когда Тристан довел Тессу до дверей ее городского дома после долгой обратной дороги в Лондон. Два лакея уже отнесли в дом ее саквояжи. Герцогиня, Джулианна и Хокфилд отправились домой, не дожидаясь его.

Тристану нужно было попрощаться с Тессой.

На этот раз они ехали в разных каретах, и во время путешествия он видел ее лишь во время коротких остановок на постоялых дворах. И вот теперь он смотрел на ее пухлые губы, вспоминая тот первый вечер, когда увидел ее на балу у Бротонов.

Она тоже смотрела на него с немного печальной улыбкой. Спустя несколько минут они наконец дошли до дверей, где стоял верный Грейвсенд в ожидании своей хозяйки.

Тесса повернулась к Тристану. Он взял ее руку в перчатке, поднес к губам и поцеловал.

На её глазах блеснули слезы.

— Я никогда не забуду вас, — слегка дрожащим голосом сказала она. — Прощайте, ваша светлость.

И убежала в дом.

Порывшись в карманах сюртука, Тристан вручил Грейвсенду сложенный вчетверо лист бумаги:

— Здесь мои адреса: в городе и в графстве. Если случится необходимость, немедленно пошли мне весточку.

Дворецкий бережно положил записку в карман.

— От лица покойного лорда Уэнтуорта благодарю вас за заботу о моей госпоже. Лорд Уэнтуорт на смертном одре просил меня, старого слугу, позаботиться о ней. Видимо, кроме меня, просить ему было просто некого.

Тристан помрачнел:

— Но ведь у Уэнтуорта был и друзья в Лондоне. Разве он не мог обратиться к ним за помощью?

— Райзингер принял должность посла и уехал за границу, — сказал Грейвсенд. — Уэнтуорт стал совсем слаб и просил свою племянницу написать своим остальным друзьям. Но она так и не отослала ни одного письма.

Тристан понял, что она не хотела покидать дядюшку и родной дом.

— Позаботься о ней, — хрипло сказал он дворецкому, протягивая на прощание руку.

Тот, нисколько не удивившись необычному по отношению к слугам жесту, пожал руку графу.


На следующий день Тесса шла из церкви к дому Энни. Ее сопровождали здоровенные лакеи-телохранители Том и Джек, поскольку Грейвсенд никак не хотел отпускать ее одну. У каждого из них был спрятан нож за голенищем.

Тессе это почему-то казалось смешным и глупым. Когда они дошли до двери, Джек поднял дверной молоточек, чтобы постучать в дверь, но Тесса внезапно остановила его:

— Постой!

— Пойдемте отсюда, миледи, — сказал Том. — Зачем вам рисковать снова встретиться с этим мерзавцем?

— Нет… Ведь со мной ты и Джек. Чего мне бояться? К тому же нужно решить эту проблему раз и навсегда.

Иначе ей никогда не спать спокойно.

Джек постучал в дверь. Открыл дворецкий, у которого глаза полезли на лоб от удивления, когда Тесса потребовала, чтобы ее лакеи неотлучно сопровождали ее. В этот момент в холле появился сам Бротон. Увидев лакеев Тессы, он отвел ее в сторону и тихо спросил:

— Что случилось?

— Мортленд здесь, в доме? — ответила она вопросом на вопрос.

— Нет, я выгнал его неделю назад, — поджал губы Бротон. — Он украл изумрудное ожерелье, которое я подарил Энни на свадьбу.

— О Боже! — Тесса прикрыла рот ладонью. — Бедная Энни!

— Скажите же, что случилось? — повторил свой вопрос Бротон.

Тесса вкратце рассказала ему о том, что произошло после того, как Мортленд ворвался в ее дом.

Бротон поморщился, словно от боли, и тихо сказал:

— Идемте со мной в гостиную. Ничего не говорите о нем Энни. Я не хочу причинять ей дополнительное огорчение. Потом мы с вами поговорим в моем кабинете.

Через несколько минут Тесса сидела рядом с Энни и слушала рассказ подруги о злосчастном изумрудном ожерелье.

— Муж подозревал, что Ричард лжет насчет причин своего отсутствия в Англии после войны, — под конец сказала Энни. — В глубине души я знала, что тут что-то не так, но мне хотелось дать ему еще один шанс. Мне так хотелось верить в его чудесное возвращение… и он воспользовался этим.

— Его уже нет, Энни, — мягко вмешался Бротон. — Он больше не может причинить тебе зло.

— Да, — она взглянула на своего мужа, — теперь я думаю о Божьем благословении и о том счастье, которое ждет нас впереди. — Она осторожно положила руку себе на живот.

Глаза Бротона засветились нежным любованием.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию