Небесные наслаждения - читать онлайн книгу. Автор: Керри Гринвуд cтр.№ 66

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Небесные наслаждения | Автор книги - Керри Гринвуд

Cтраница 66
читать онлайн книги бесплатно

– Чего?

– Большого падения.

Раз сбылось предсказание Мероу о мечах, то, может, и это сбудется.

– Где Люцифер?

– Он спрыгнул с моего плеча. Должно быть, где-то здесь.

Сумерки сгущались, как и заведено по ночам. Я промокла и продрогла до костей. Тейт схватил Кеплера за руку и приставил пистолет к его лицу. Опять шах.

– Говори, где дискеты? – крикнул он мистеру Уайту.

Внизу на улице послышался вой сирен. Шери времени даром не теряла. Полиция спешила нам на выручку. Я была вне себя от бессильной ярости. Я попробовала подобраться ближе: уж лучше погибнуть рядом с Дэниелом, чем носить по нему траур.

Я подняла голову и увидела, как из окон соседних высотных зданий на нас глазеют изумленные зеваки. В этот миг я ненавидела род людской больше, чем когда-либо прежде. Как там писал поэт? «Жалкий раб, он пал, как зверь лесной, бесчувственной толпы минутною забавой…» [23] Наша смерть для них лишь бесплатное зрелище. Готова поспорить, что кто-то сейчас названивает на радио, вообразив себя специальным репортером, и расписывает в красках, как мы тут маемся на крыше. Я просчитала, что если проползу за беседкой, то смогу незаметно добраться до храма Цереры. Так я и поступила. Наконец-то я в укрытии.

Тейт тряхнул Кеплера.

– Нет! – закричал Джон.

Кеплер улыбнулся ангельской улыбкой, произнес что-то на незнакомом мне языке и упал на руки Тейта, развернув его так, что спина здоровяка оказалась прямо напротив дула другого бандита. Затем он сделал какой-то хитрый жест рукой, одновременно выбросив высоко вверх ногу, и выбил пистолет из руки Тейта. Джон кинулся на подмогу и скрутил Тейта, который теперь закрывал их от Булла своим телом. Ход конем. Но Булл не растерялся и схватил миссис Доусон. Она была такой маленькой, что он фактически держал ее на весу, приставив дуло к виску. Пат.

На миг все застыли. В кино в подобных ситуациях все кончается тем, что у одной из сторон сдают нервы. Но Джон и Кеплер не собирались отпускать Тейта, а Булл крепко держал миссис Доусон. Только бы у нее хватило мужества: ведь она уже немолода.

Я добралась до храма Цереры. Тоже достижение. По крайней мере теперь можно разогнуться, в остальном толку от моего маневра пока мало. Я тщетно пыталась найти что-нибудь, что сошло бы за оружие. Труди вечно все убирает после работы. Черт бы побрал ее аккуратность! Лопата или грабли сейчас бы очень пригодились. Я почти слышала, с каким звуком лопата опускается на затылок тупоголового Близнеца – так топор мясника разрубает тушу. Тут я наступила на что-то, и раздался писк. У меня чуть сердце не остановилось. Да это пропавшая игрушка Трэддлса – синяя собачка с пищалкой внутри! Я осторожно подняла ее. Никто ничего не услышал. В это время как раз заговорил Дэниел.

– Слушайте, парни, так у вас ничего не выйдет, – начал он наставительно. – За убийство вам грозит «вышка», а так – всего лет восемь за неправомерное лишение свободы и вооруженное нападение. Пока вы никого не изувечили. Зачем усугублять дело?

– Да ты знаешь, сколько нам заплатят? – возмутился Тейт. – Десять кусков!

– Держите карман шире! У этой компании и снега зимой не выпросишь, – вмешался мистер Уайт.

Тейт нахмурился.

– Почему это?

– Потому что у них ни шиша нет. Они давно банкроты. В долгах как в шелках. Их кредиторы будут от счастья плясать, если получат хоть по пять центов за доллар.

– Мать твою! – процедил сквозь зубы Булл. – Я же говорил, надо было требовать денежки вперед.

– Это было бы разумно, – подтвердил мистер Уайт. Парни задумались. На это им требовалось время. Миссис

Доусон брезгливо высвободилась из ослабевшей хватки Булла и отвела руки назад, словно хотела потянуться. Казалось, она совершенно не испытывает страха. Будь это на самом деле шахматная партия, она была бы королевой.

– Ну, – пробормотал наконец Булл. – Сдается мне, ты врешь. Босс сказал, что пошлет за нами вертолет. Гони дискеты, а не то я шлепну старуху.

И в этот миг мы услышали звук приближающегося вертолета.

– Ага! Видите! Говорил я вам, это верная сделка! – завопил Булл и приставил пистолет к аккуратно уложенной головке миссис Доусон.

Я не посмела закрыть глаза. Я должна была видеть, что случится.

А случилось вот что: я швырнула в Булла собачью пищалку, тот отпрянул, и в этот миг миссис Доусон выхватила крошечный пистолет и выстрелила Буллу в запястье. Хлынула кровь. Оружие выпало из его руки. Миссис Доусон мигом отшвырнула пистолет Булла подальше в сторону.

– Пожалуй, я была достаточно терпелива, – заявила она громиле. – И слишком долго тебя слушала. А теперь живо на колени, или я прострелю тебе ногу. Это мой личный пистолет, и я прекрасно умею с ним обращаться.

Они с Дэниелом преследовали Булла, а тот пятился от них по крыше. Труди выбралась из кустов. Я подняла выпавший пистолет. Тем временем Кеплер и Джон повалили Тейта на землю и связали его той самой веревкой, которую он так предусмотрительно принес с собой. Миссис Доусон была изящным и безукоризненно одетым воплощением Возмездия.

– Это мой сын, – сказала она. – Ты хотел убить моего сына. Никакие вертолеты не спасут от тюрьмы, куда тебя упрячут очень и очень надолго.

Они приблизились к самому краю крыши. Булл совсем потерял голову. Он сделал один неверный шаг, зацепился за что-то каблуком и рухнул вниз. Мы услышали ужасный глухой звук удара. Не хотела бы я услышать его еще раз!

– О Господи! – пробормотала миссис Доусон без тени сожаления в голосе.

Труди присела и вытащила на свет божий крошечный оранжевый комочек шерсти с привязанным поводком. На этом поводке котенок раскачивался на высоте восьми этажей, и именно об этот поводок, который зацепился за цветочный горшок, и споткнулся покойник.

– Мурр, – промурлыкал Люцифер.

Труди схватила его на руки и прижала к себе. Я обняла Дэниела, Джон – Кеплера, миссис Доусон – мистера Уайта.

Люди в вертолете вдосталь налюбовались этим всеобщим обниманием. Я покосилась на луч прожектора: не спускаются ли по нему, напевая «Полет валькирий», новые злодеи. Но это был бело-голубой полицейский вертолет. Шах и мат.

Глава девятнадцатая

Это была длинная ночь. К счастью, все, что с нами стряслось, было снято на скрытую камеру, а еще постарался один энтузиаст-любитель, который наблюдал за происходившим из соседнего дома, так что нас не сильно донимали расспросами.

Джон и Кеплер не разжимали рук и пребывали в состоянии обалделого удивления, словно не могли поверить, что остались живы. Миссис Доусон сдала свой пистолет. Но предупредила, что у нее есть на него лицензия и она хотела бы со временем получить его назад. Ее сын Бен сидел рядом и казался гордым и одновременно немного смущенным; очевидно, так и должны выглядеть взрослые сыновья, спасенные своими матерями. Миссис Доусон настояла на том, чтобы опрос свидетелей происходил в ее квартире. Время от времени она просила Дэниела открыть новую бутылку шампанского, чтобы выпить за жизнь и за радость жизни. От восторга, что все опасности позади, и от выпитого шампанского голова моя шла кругом.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию