Вкуснотища - читать онлайн книгу. Автор: Марк Хаскелл Смит cтр.№ 29

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Вкуснотища | Автор книги - Марк Хаскелл Смит

Cтраница 29
читать онлайн книги бесплатно

— Прекрасно. Пусть я тряпка.

Джек выглянул в окно. Он хотел было сказать Стэнли, чтобы тот катился к черту, но потом ему пришла в голову мысль получше. Зашвырнуть бы того проклятого Сумоиста в сердце вулкана — стоящее дело, никаких сомнений. Ничто не сравнится с таким грозным подходом, когда приходит момент представления бизнес-плана, да и лучшей рекламы не придумаешь. Это уже сработало раз, когда тот придурок из Вегаса попытался обойти его и обратился за помощью к своим голливудским приятелям. Смерть — довольно эффективный способ управления ведением дел. Доказательств тому тьма-тьмущая — так уходили со сцены диктаторы, тираны, деспоты и генеральные директора корпораций. Человек мешает тебе — просто помоги ему исчезнуть. И пусть это послужит примером всем остальным. Тогда нежданно-негаданно и следа не останется от какой бы то ни было конкуренции, а люди, как по волшебству, станут весьма отзывчивы к твоим просьбам.

Джек понимал, что ему одному придется принять «корпоративное решение», проявить дух лидерства, не спрашивая на то разрешения тупого Стэнли. Если профсоюз не поможет, он сам обо всем позаботится. Так и будет, если он успеет к своему рейсу в аэропорт.

— Ты не мог бы ехать быстрее? Там, справа от тебя, есть одна чертова педалька. Ты просто должен надавить ногой посильнее.

— Расслабься, папа.

— У меня нет ни малейшего желания пропустить рейс.

Стэнли промолчал, он не сводил глаз с дороги, пока машина тащилась вдоль бульвара Ала Моана.

— Должна же быть другая дорога.

— Я сверился с картой.

— Но это вовсе не означает, что нет другого способа добраться до аэропорта быстрее.

— Думаю, я просто похож на маму.

Джек грохнул от смеха.

— Твоя мамочка могла отыметь меня по-крупному, напиться до белых зайцев, обсосать до крови мой член, а потом как ни в чем не бывало гудеть ночь напролет, пока не приходило время будить тебя в школу. Уж поверь мне, ты ни капельки на нее не похож.

Стэнли ничего не смог с собой поделать: эта тирада его разозлила.

— А вот я запомнил ее несколько иначе.

Джек улыбнулся:

— Не пойми меня неправильно, сынок. Но как только она выкладывала на стол свое знаменитое жаркое и отправляла тебя в кровать — что ж, скажем, даже я угнаться за ней не мог.

— Разве она гуляла? После того как поправляла на моей кровати одеяло? — В голосе Стэнли слышалось легкое разочарование.

— Она постоянно зависала за покером в «Биньоне».

— Что, мама играла в азартные игры?

— Техасский покер. Она с ума сходила по этой игре.

— Ты лжешь. Я тебе не верю!

Джек понял, что этот разговор не на шутку расстраивает Стэнли, поэтому замолчал и стал смотреть в окно. Пока их машина ползла вперед со старческой немощью, Джек успел разглядеть во всех подробностях океан, пляж, пальмы и далекие очертания Перл-Харбора.

— Больше не говори о маме такие гадости.

— Прекрасно, не буду.

Джек порадовался, что Стэнли не хочет говорить о ней. Джеку и самому не хотелось вспоминать жену. Она скончалась от рака желудка задолго до того, как Джека поразил инсульт и в его пенис вставили надувные протезы. Его воспоминания о ней и их совместной жизни со временем блекли, превращаясь в дымку, пока не наступил такой момент, когда Джек с трудом мог вспомнить того человека, каким он был прежде. У него остались только фотографии и несколько обрывочных воспоминаний. Это было так давно, словно с кем-то другим б совершенно иной жизни. Может, один из побочных эффектов сердечного удара, может, просто инстинкт самосохранения. Джек не сомневался, что лучше полностью сосредоточиться на реальности происходящего, чем копаться в воспоминаниях о том, что ты мог сделать, когда был здоров. В реабилитационном центре ему пришлось насмотреться :а то, как жертвы инсульта постепенно впадают в отчаяние, а в конечном итоге начинают подумывать о самоубийстве. Нет, такой способ завершения жизни не для него. Так поступают лишь неудачники, слабаки, которые пасуют перед трудностями, беспомощно складывают ручки и сами лезут в могилу. Никому не интересен игрок, который сдался и выел из-за стола. Победителям тоже иногда приходится бледовать, но по крайней мере они все еще остаются в игре…

Они ехали в молчании, медленно продвигаясь по улице, то время как разозленные водители сигналили и трясли кулаками в их сторону. Джек проводил взглядом парочку юнцов, обогнавших их на велосипедах. Он с упреком посмотрел на Стэнли. И ничего не сказал.

Джозеф пристроился в тени баньяна, растущего недалеко от пляжа. Он смотрел на группу туристов, занимающихся йогой под тенью кокосовых пальм. Молодая женщина с мускулистой стройной фигурой вела занятия хорошо поставленым невозмутимым голосом. Принять позу «стола», позу «собаки мордой вниз», позу «собаки мордой вверх». Повторить.

Джозеф задрал голову вверх, созерцая, как ветер колышет пальмы. Связки ярко-зеленых кокосовых орехов угро-ающе болтались на раскачивающихся деревьях, как раз над головами любителей йоги, метрах в десяти, не меньше. Джозеф представил, как один из кокосов срывается и падает прямиком на туриста, замершего в весьма пикантной позе «собаки мордой вниз». Его-то самого никогда по голове не шарахало, но, видно, было в крови врожденное недоверие к силе тяжести, поэтому Джозеф предпочитал укрытие баньянов, если была такая возможность.

Ожидая Уилсона, Джозеф потуже завязал свои кроссовки. Он предпочитал в одиночестве совершать свои каждодневные пробежки, наслаждаясь чувством покоя и расслабленности ума, в то время как тело работало. Но его кузен сказал, что у него какое-то срочное дело. Джозефу не хотелось расстраивать Уилсона, поэтому он согласился встретиться с ним здесь.

Уилсон опаздывал, впрочем, как обычно. Джозеф не помнил ни одного случая на своем веку, когда Уилсон являлся куда-нибудь своевременно. И вообще на острове время подчинялось своим собственным законам, обычно отставая на добрых пятнадцать-двадцать минут, но и у Уилсона оно измерялось по-своему. Он появлялся всякий раз, когда нельзя уже было больше откладывать или вообще когда ему заблагорассудится. Но сегодня Джозеф был даже доволен, что Уилсон запаздывает.

Ему надо было подумать. Он видел, как Сид топает и кричит на продюсера. Такой подход оказался неудачным. Потом они прижали Джека Люси в стриптиз-клубе и только разъярили того. Профсоюз тоже не поможет, на поддержку местных политиков вообще не приходилось рассчитывать, а вариант с саботажем был слишком рискованным. Иными словами, если Джозеф не придумает новый план или не убедит Сида отступиться, может случиться беда.

Он смотрел, как группа выполняла комплекс скруток, с виду довольно болезненных. Но вот донесся шорох шин по гравию, Джозеф развернулся и увидел, как неподалеку остановился фургончик Уилсона. Тот тоже его заметил и помахал, неторопливо приближаясь к брату, словно человек, у которого в запасе все время в мире.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению