Последняя любовь - читать онлайн книгу. Автор: Нора Робертс cтр.№ 74

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Последняя любовь | Автор книги - Нора Робертс

Cтраница 74
читать онлайн книги бесплатно

Эйвери вышла из кухни с подносом, на котором стояли кружки с чаем и бутылка пива. Поставив поднос на столик, она наклонилась поцеловать Оуэна.

—Такая мысль могла прийти в голову только тебе.

—Будет классно, если они переедут в новый дом сразу же после возращения.

—Отличная идея! Помогу, чем смогу, — пообещала Хоуп. — Я знаю, что куда Клэр хочет поставить. Мы с ней об этом говорили.

—У Хоуп память как у слона.

—Хорошо, хоть не задница как огромный помидор.

Оуэн недоуменно поднял брови, когда Эйвери фыркнула в чай.

—Не обращай внимания, девчачьи шуточки, — сказала она.

—Ладно. Потом все обсудим. Как прошел девичник?

—Великолепно. — Хоуп поджала под себя ноги. — У нас была неожиданная гостья. Я то и дело чувствовала ее запах. Думаю, она угостилась шампанским, если это возможно. После того как все ушли, я нашла в номере «Элизабет и Дарси» пустой бокал.

—Это я ее пригласила. — Эйвери отпила чай. — Я заходила в тот номер, и мне показалось, что она грустит. Вот я и рассказала ей о малыше и о девичнике. Похоже, она повеселела.

—Такая мысль могла прийти в голову только тебе, — тихо сказал Оуэн. — По-моему, я кое-что нашел. Я пытался навести справки о семье Лиззи. У нее было два старших брата и младшая сестра. Один брат погиб на войне. Второй вернулся домой, женился, обзавелся четырьмя детьми. Я узнаю об их судьбе, если нужно. Сестра вышла замуж через два года после войны. Родила четырех детей, один в младенчестве умер. Сестра Лиззи прожила свыше девяноста лет. Они с мужем переехали в Филадельфию через пару лет после свадьбы.

Хоуп, ты же родом из Филадельфии, может, поищешь информацию?

—Поищу.

—Ты что-нибудь слышала о школе «Либерти-Хаус»?

Хоуп с удивленным лицом подняла голову от кружки.

—Вообще-то, да. А что?

—Я еще не уточнял все подробности. Дело в том, что в процессе поиска я немного отвлекся — знаете, как это бывает! — и наткнулся на школу для девочек «Либерти-Хаус», основанную в тысяча восемьсот семьдесят восьмом году. Сестра Лиззи была в числе основателей, а сама школа известна тем, что давала девочкам хорошее образование в те времена, когда это считалось необязательным. Сейчас там учатся и девочки и мальчики, но это по-прежнему уважаемая частная школа.

—Я там училась.

—Неужели? — Оуэн изумленно подался вперед, опершись локтями о колени. — Мир тесен.

—Да уж. — Нахмурив брови, Хоуп поставила кружку на стол. — Как звали сестру?

—Кэтрин.

—Фамилия по мужу?

—Дарби. Кэтрин Дарби. Я узнал, что в ее честь назвали школьную библиотеку.

—Да, мир действительно пугающе тесен. Кэтрин Дарби, которая в тысяча восемьсот семьдесят восьмом году помогла основать школу для девочек «Либерти-Хаус», была моей прапрапрабабушкой.

—Ох, ничего себе! — Эйвери открыла рот удивления. — Если так, то ты родственница Лиззи. Ее прапраправнучатая племянница.

—Хоуп, ты уверена?

Хоуп бросила взгляд на Оуэна.

—Я там училась с детского сада и до окончания школы. Мама и дядя тоже там учились, а еще моя бабушка по матери и брат с сестрой. Это семейная традиция. И прежде чем ты спросишь — я плохо знаю историю семьи, во всяком случае, такую давнюю. Когда я была ребенком, Кэтрин Дарби казалась мне просто очень старой женщиной с портрета в школьной библиотеке. Я никогда не слышала, что у нее была сестра. Я даже не знала ее девичьей фамилии.

—Как полагаешь, кому-нибудь из вашей семьи известно больше — что-то личное, чего нет в документах?

—Понятия не имею. Постараюсь выяснить. Все так странно...

Хоуп почувствовала, как к горлу подкатил комок.

—Мне нужно свыкнуться с этой мыслью. Даже не знаю, что и думать. Мне пора идти.

—Хочешь, я пойду с тобой и останусь у тебя на ночь?

—Нет-нет, я не боюсь. И не огорчена. Мне просто нужно подумать.

—Проводить?

—Не надо, — твердо сказала Хоуп, увидев, что Оуэн встает. — У меня хватит сил перейти через площадь. Хочу навести порядок в мозгах.

Эйвери вскочила, проводила Хоуп до двери.

—Обещай, что позвонишь, если не успокоишься, ладно?

—Хорошо. Обработать информацию, — сказала Хоуп, постучав по виску, — вот что мне сейчас нужно.

—Понимаю, иначе бы не отпустила тебя одну. Но знаешь что?

—Ну?

—Обалдеть!

—Не то слово!

Когда Хоуп ушла, Эйвери повернулась к Оуэну.

—Вот это да!

—Сестра, надо же! — пробормотал он. — Зачем я туда вообще полез, просто искал хоть что-нибудь. На всякий случай. А теперь... Конечно, бывают в жизни совпадения, но чтобы такие! Круг поисков расширяется.

—Думаешь, это судьба?

—А что еще? — Оуэн встал и начал ходить туда-сюда. — Ты родилась и выросла в Бунсборо, а Хоуп — в Филадельфии. Вы с ней поступили в один колледж, стали соседками по комнате и подругами. Такими хорошими подругами, что она приехала сюда и подружилась с Клэр. Той самой Клэр, на которой вот-вот женится мой брат. Моей матери приглянулась старая гостиница, и она ее купила, после чего мы потом и кровью восстановили здание и сделали там отель. Наняли управляющую, но она забеременела и была вынуждена отказаться от должности. Вы с Клэр предложили Хоуп.

—Которая мечтала уехать из города, потому что ее парень оказался полным козлом.

—Она идеально подходила, — продолжил Оуэн. — Опытный менеджер, знает все тонкости своего дела, в том числе те, о которых мы даже не подозревали. Правда, она не собиралась перебираться сюда, в Бун-сборо. Но стоило маме с ней поговорить, и она сразу согласилась.

—Ну, ты так рассказываешь...

—Так все и выходит! — Оуэн перестал расхаживать по комнате и повернулся к Эйвери. — Один поворот, потом другой, один выбор, за ним следующий — и все приводит в одно место. К гостинице, Лиззи, Хоуп и — если так будет складываться дальше — к Билли.

—Думаешь, она знает? Я имею в виду Элизу.

—Не похоже. Наверное, если бы она знала, то попыталась бы связаться с Хоуп. Вообще-то, она больше общается с нами — со мной, Бекеттом, даже Райдером, хотя он особо не распространяется на эту тему. С мамой. С тобой.

—И с Мерфи. Насколько нам известно, он первым ее увидел.

—Дети. — Оуэн пожал плечами. — Они еще верят в невозможное. Это так...

—Как?

Он посмотрел на Эйвори, и его лицо озарила улыбка.

—Так клево. И... Погоди-ка. Я отвлекся и только что заметил.

—Что заметил?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию