Кольцо Пяти Драконов - читать онлайн книгу. Автор: Гейл Линдс cтр.№ 63

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Кольцо Пяти Драконов | Автор книги - Гейл Линдс

Cтраница 63
читать онлайн книги бесплатно

— Где Джийан? — пробормотал он.

— Ушла тем же путем, что и сударыня Каннна. В глазах у Реккка прояснилось.

— Ты хочешь сказать, что ее никогда не существовало?

— Не так, как ты подумал. Тем не менее обе существуют. На данный момент я — Нит Сахор.

Гэргон закинул ногу на ногу, положил руки на колени. Реккк смотрел на эти руки, прикрытые легированной сетью, как на челюсти бритвозуба. К своему ужасу, он обнаружил, что неудержимо дрожит. Почти с самого рождения его обучали быть бесстрашным, но оказаться так близко к гэргону... это, пожалуй, чересчур. Огромным усилием он взял себя в руки.

— Ну, Реккк, — сказал гэргон, — чувствуем ли мы себя лучше после саламууунового полета?

— Я слыхал, что гэргоны любят жестокие шутки, — ответил Реккк. — Но никогда не думал, что стану мишенью для них.

Нит Сахор наклонился вперед.

— Ты неправильно понял меня. Здесь не было никаких шуток. Все это служило тому, чтобы обнаружить... как бы сказать... внутреннюю природу вещей. — Реккк смотрел на гэргона с тревогой. — Спроси себя сам: теперь, бросив быстрый взгляд на карту твоей собственной вселенной, ты знаешь о себе больше, чем знал, когда из тебя выбивали Н'Луууру?

Реккк насторожился.

— Да не сказал бы.

— Правда? — Нит Сахор склонил набок длинную изящную голову. — Тогда, возможно, мне следовало бы рассказать тебе о моем полете. Я был на корабле, и корабль этот плыл по морю бирюзовой крови. Как и большинство в'орннов, я ненавижу океан. Но это не важно. На корабле со мной Элевсин Ашера. Безголовый. Окровавленное тело извергает кровь, из которой состоит море, по которому мы плывем. А потом я понимаю, что натворил, какую ошибку совершил с Элевсином. Понимаешь, у гэргонов довольно ограниченный опыт общения с внешним миром. Вот почему мы поручаем все мирские дела другим.

Я любил Элевсина Ашеру... насколько я знаю, ты тоже любил его, Реккк. Он был особенно чувствителен к окружающим нас невидимым силам. Его, как и меня, тянуло к кундалианам. Необъяснимо. Это чувство пугало меня. Я пытался получить объяснение. Элевсин, разумеется, не мог мне помочь. Как объяснить любовь? Желание? Они непостижимы. Но я не понимал этого и разгневался. Я постыдно обращался с ним. Не защитил, когда мог бы. Теперь он мертв, и вина лежит на мне тяжким бременем.

Ошеломленный беспрецедентным признанием Реккк Хачилар промолчал.

— Да, боюсь, хваленые гэргоны подвержены ошибкам. — Нит Сахор на миг поднес указательный палец к губам, и глаза его вспыхнули в свете масляной лампы. — Как видишь, твои обстоятельства небезызвестны мне. В связи с чем я хочу сделать тебе предложение.

Мгновение назад Реккк посмеялся бы над нелепостью ситуации. Теперь он смог только издать какой-то горловой звук. Весь его мир перевернулся вверх тормашками.

— Я доверил тебе немало секретов, Реккк. Как по-твоему, ты можешь довериться мне?

Реккк Хачилар уставился на гэргона, сердца тяжело бились в груди.

— Если вы в курсе моих обстоятельств, вы знаете: у меня больше нет причин жить.

— Это тебе открыл саламуууновый полет?

Реккка настолько переполняли чувства, что он не сразу смог ответить.

— Нет, — выговорил он наконец.

— Но тебя по-прежнему тянет покончить с собой? Хочешь умереть?

Реккк уставился в пол и подумал о страдальческом лице Джийан.

— Да.

— А если бы я смог изменить это?

Реккк положил руки на колени, облизнул губы. Мозг, казалось, горел. Ему хотелось визжать от гнева на жизнь, заведшую его в тупик: он любит инопланетянку, которая презирает его.

— Что скажешь, Реккк?

— Как же вы смогли бы вернуть мне желание жить?

— О, этого я не могу, Реккк. Этого не может никто, кроме тебя.

То же сказала ему и мать в саламуууновом полете.

— Но я могу дать тебе то, что ты желаешь больше всего. Воздух замерцал, и на мучительное мгновение перед ним оказалась Джийан. Потом вернулся гэргон.

— Вы не сможете принудить ее.

— Разумеется.

— Она полюбит меня по своей доброй воле?

— Да, но берегись того, чего желаешь больше всего, Реккк. Вот тебе лучший совет.

Реккк глубоко вздохнул. Перед глазами стояла Джийан; сердца неистово колотились в груди. “Семь бед — один ответ”, — мелькнуло в голове.

— Кроме вашего обещания, должна быть и другая плата за оказанные услуги.

Нит Сахор кивнул.

— Все, что захочу?

— Если это окажется мне по силам.

— Я, наверное, очень вам нужен.

— Гораздо лучше не знать ответа на этот вопрос. Реккк вспомнил, что надо выдохнуть.

— Согласен.

Гэргон сел, прикрыл глаза; его лицо превратилось в бесстрастную маску.

— Ты знаешь, что кундалианское Кольцо Пяти Драконов нашлось?

— Нет. — Реккк Хачилар нахмурился. — У кого оно?

— Веннн Стогггул отдал его в дар Товариществу.

— Наверняка не просто в дар. Чего он хотел взамен?

Нит Сахор улыбнулся.

— Он хотел, чтобы его назначили регентом; хотел, чтобы рынок саламуууна отобрали у Консорциума Ашеров и отдали ему.

— Товарищество согласилось?

— Он — регент, столько-то они пожаловали. Что до саламуууна... Давай просто скажем, что мне удалось на время оттянуть это решение.

— И что же вам надо от меня? Найти Жемчужину?

Нит Сахор поднял руку в перчатке.

— Почему ты говоришь так, Реккк? — Гэргон, казалось, обрадовался вопросу.

— Вы давно пытались найти Жемчужину, иначе зачем еще без конца допрашивать рамахан?

Нит Сахор сплел пальцы.

— Понимаешь, большинство Товарищества сгорает от желания узнать, что находится на Неведомых Землях по другую сторону Дьенн Марра. Как тебе, несомненно, известно, бесконечные ледяные бури не дают нанести эту область на карту. Ни одна наша система не способна проникнуть сквозь поток тэта-излучения в плотном облачном слое. Я же продолжал исследования науки и мифов Кундалы. Мой интерес встретил яростное сопротивление остальных собратьев, не веривших в существование Жемчужины и полагавших, что я попусту трачу время и средства, которые лучше пустить в ход более... приемлемым образом. Так что мне приходилось работать тайно.

Каждое мгновение в обществе Нита Сахора показывало гэргона в новом свете.

— Во всяком случае, теперь вы должны идти другим путем, так?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению