Патрульные апокалипсиса - читать онлайн книгу. Автор: Роберт Ладлэм cтр.№ 182

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Патрульные апокалипсиса | Автор книги - Роберт Ладлэм

Cтраница 182
читать онлайн книги бесплатно

— Будем поддерживать связь, капитан, вы ведь капитан?

— Здесь звание не очень-то важно, капрал. До встречи.

— Нам нужно срочно отсюда убираться, вы же понимаете. Простите за лед...

— Так убирайтесь! -приказал Диец, и отряд пехотинцев понесся по коридору к пожарной лестнице с двумя пленниками.

— Зазвонил телефон.

— Простите, я опущу вас на пол. — Спецназовец закрепил на плече Карин полотенце и аккуратно положил ее на ковер. — Надо подойти к телефону.

— Если это Дру, скажите ему, я просто взбешена.

— Это оказался не Лэтем, а регистратор отеля.

— Вы должны выехать из отеля! — кричал он по-французски. На большее ради Второго бюро мы пойти не можем. Коммутатор разрывается от звонков с жалобами на грохот или выстрелы!

— La passion du coeur [140] . — решительно ответил Диец. — Опечатайте номер, мы вас прикроем. Дайте мне пять минут и вызывайте полицию, но мне нужныэти пять минут.

— Постараемся, — прозвучало в ответ.

— Давайте, — сказал капитан, положив трубку и возвращаясь к Карин. — Я вас вынесу отсюда...

— Я вообще-то могу идти, — прервала его де Фрис.

— Рад слышать. Тогда спустимся по лестнице, всего один марш.

— А наша одежда, багаж? Вы же не хотите, чтоб их нашла полиция?

— Вот дерьмо!..Простите, мадам, но вы еще как правы. Капитан подбежал к телефону и позвонил консьержу.

— Если хотите, чтоб мы убрались, пришлите самого расторопного носильщика, пусть упакует чемоданы и отнесет их к выходу. И скажите ему, если много не украдет, то получит пятьсот франков!

— Конечно.

— Согласен.

— Пошли! — сказал коммандос, бросая трубку и подбегая к Карин. Вдруг он остановился, огляделся и схватил со стула мужской плащ. — Вот, надевайте, я помогу. Вставайте медленно, обнимите меня за плечо... Хорошо, идти можете?

— Да, конечно. Болит только рука.

— Будет болеть, пока не доберемся до врача. Он вами займется. Аккуратней.

— А Дру и Джерри? Что происходит?

— Не знаю, миссис де Фрис, но кое-что скажу. Этот ваш друг, К.О., о котором я, честно говоря, был не очень высокого мнения, высший класс. Он видит в тумане — понятно, что я хочу сказать?

— Не совсем, капитан, — сказала Карин. Опираясь на спецназовца, она шла по коридору к лестнице. — В каком тумане?

— Том, что скрывает истину. Он стреляет сквозь него, потому что ему подсказывает чутье.

— Основательно работает.

— Дело не в основательности, миссис де Фрис, это талант. Я бы стал тайным агентом для него в любое время. Мой тип начальника.

— Мой тоже, капитан, хотя я бы предпочла другой титул.

* * *

Дру подошел к необозначенной двери новоиспеченного директора Второго бюро. Быстро открыл ее без стука, зашел и плотно прикрыл. Жак Бержерон стоял у окна и смотрел на улицу; он резко обернулся, удивленный появлением Лэтема.

— Дру! — ошеломленно воскликнул он. — Мне никто не сказал, что вы здесь.

— Я не хотел, чтоб вы знали.

— Но почему?

— Потому что вы могли бы найти какой-нибудь предлог со мной не встречаться, как это было пару часов назад, когда я позвонил и сообщил вам, где мы находимся. Меня соединили с Франсуа.

— Бога ради, у меня тут тысяча проблем. К тому же я временно сделал Франсуа своим главным помощником; завтра он перебирается в административный кабинет.

— Как вам будет угодно.

— Простите?.. Ecoutez [141] , извините, если вас обидел, но я думаю, вы должны постараться понять. Я был вынужден переадресовать свои звонки, кроме президента и нескольких членов парламента, потому что не в состоянии ответить на все. Есть слишком много вопросов, на которые нет ответов, пока не начнут работать наши следственные группы. Мне нужно время, чтобы подумать!

— Все это хорошо, Жак, но, сдается мне, вы много думали, и уже долгое время — не один год. Кстати, Франсуа это подтвердил. Вы же, наверно, и свели этого Ромео-парикмахера с его женой — подумаешь, еще один человек по расходной статье.

Приятное живое лицо шефа Второго бюро вдруг превратилось в крапчатый гранит, а кроткие глаза засверкали от ненависти.

— Что вы сделали? — так тихо спросил он, что его было едва слышно.

— Не буду утомлять вас рассказом, какими окольными путями я на вас вышел, скажу лишь, все было хитро придумано. Санчо Панса при Дон-Кихоте Моро, лакей, боготворящий своего хозяина, втершийся к нему в доверие, помогавший ему планировать рабочий день — каждый день и каждый вечер. Никто кроме вас не мог знать, где я был в определенное время, где был мой брат, где Карин и бедная секретарша Моро. Вы преуспели наполовину: убили Гарри и секретаря Моро, но проворонили нас с Карин.

— Считайте себя трупом, Дру, — почти приятным тоном сказал директор Второго бюро. — Вы на моей территории, и значит, вы — труп.

— На вашем месте я бы не спешил с выводами. Там, за дверью в приемной вашего секретаря, находится лейтенант Энтони — вы его знаете. К этому моменту, я уверен, он позвонил послу Кортленду, а тот попросил о срочной встрече с президентом Франции и его кабинетом министров. Своего рода силовой завтрак, я б его так назвал.

— На каком основании?

— Потому что после встречи с Франсуа я не вышел и не дал отбой Энтони. Мы условились о восьми минутах, хорошее число. Знаете, вы действительно прокололись, послав этих громил в гостиницу, амбалов, как из назвали пехотинцы. Ни единая живая душа в Париже не знала, где мы, кроме вас и, соответственно, Франсуа.

— Пехотинцы?..

— Я не поклонник геройской смерти, Жак. Если поразмыслить, то глупо не довести все до конца.

— Это лишь слова, и ваше слово — ничтопо сравнению с моим! Меня назначил сам президент!

— Ты — зонненкинд, негодяй.

— Это возмутительно! Какие у вас могут быть основания для такой нелепой лжи?

— Улики косвенные, это так, но вкупе с другими фактами выглядят весьма убедительно. Видите ли, взяв вас на мушку, я немного сомневался. Вчера вечером, из того военного фургона, который вез нас из Бовэ, я связался с умником по имени Джоэл, служащим в комплексе суперкомпьютеров, и попросил его составить на вас справку. Пятьдесят один год назад вас официально усыновила бездетная пара, мсье и мадам Бержерон из Лаутербурга, что рядом с германской границей. Вы были потрясающим студентом, все стипендии плыли вам в руки и в парижском университете, и в аспирантуре. Вы могли бы выбрать десяток профессий, которые сделали бы вас богатым, но вы предпочли государственную службу, разведку. Нельзя сказать, что это победа на финансовом тотализаторе.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию