Фрида Макфадден негромко вскрикнула в испуге. Авери стоял неподвижно, все так же запустив пальцы в бороду. Лишь у Билла Оукса оказалось достаточно присутствия духа, чтобы говорить.
– Если вы полицейский… – он запнулся, – предъявите ордер.
Высокий мужчина обаятельно улыбнулся.
– Увы, я не полицейский, мистер Оукс.
За долю секунды до того, как «вальтер» негромко кашлянул, Оукс почувствовал, как по его спине пробежали мурашки. Пуля попала ему в лоб и убила на месте. Он упал назад, прямо на телевизор.
Второй из трех Горациев повернул пистолет немного левее и выстрелил еще раз. Авери коротко застонал и упал на колени, тщетно сжимая обеими руками пробитое пулей горло. Высоченный темно-рыжий мужчина нажал на спусковой крючок в третий раз и всадил пулю прямо в голову бородатого молодого активиста.
Фрида Макфадден, побелевшая как бумага от ужаса, повернулась и попыталась убежать в ближайшую спальню. Высокий мужчина выстрелил ей в спину. Она споткнулась и неловко упала поперек дивана, обтянутого материей с изящным рисунком в японском стиле. Ее корчило от боли, она громко рыдала. Убийца неторопливо убрал пистолет в карман пальто, подошел к раненой, взял ее обеими могучими руками за голову и сделал короткое резкое движение. Позвоночник женщины хрустнул, ломаясь.
Зеленоглазый мужчина по имени Терс несколько секунд рассматривал три трупа, проверяя, не осталось ли в них каких-либо признаков жизни. Удовлетворенный содеянным, он возвратился к входной двери и распахнул ее. Еще двое мужчин ждали на лестничной площадке. У каждого было по паре больших тяжелых чемоданов.
– Готово, – сказал им зеленоглазый убийца. Он отступил в сторону и пропустил своих спутников в квартиру. Ни один, ни другой не стали задерживаться, разглядывая трупы. Все, кому приходилось помогать любому из Горациев, очень скоро привыкали к виду смерти.
Не теряя времени даром, они принялись распаковывать чемоданы, раскладывая на столе бруски пластита, детонаторы и таймеры. Один из помощников, невысокий коренастый человек со славянскими чертами лица, указал на одежду, документы, химикалии и краску, сложенные на столе или в коробках на полу.
– А как быть с этим, Терс?
– Упакуйте, – коротко распорядился зеленоглазый. – Впрочем, оставьте комбинезоны, каски и фальшивые документы. Пусть валяются рядом со взрывчатыми материалами, которые мы здесь оставим.
Славянин пожал плечами.
– Полицию это одурачит ненадолго, вы же это сами понимаете. Ведь когда будет проведена экспертиза, ни на одном из тех людей, которых вы убили, не найдут следов взрывчатки.
Великан кивнул.
– Я знаю. – Он холодно улыбнулся. – Но и в этом случае время работает на нас, а вовсе не на них.
* * *
В баре международного аэропорта О’Хара царил полумрак, обстановка здесь резко контрастировала с ослепительным светом люминесцентных ламп, сплошной полосой развешенных по коридорам, и обычной прилетно-отлетной суетой. Даже глубокой ночью заведение было забито отставшими от самолетов или терзаемыми бессонницей путешественниками, искавшими утешения в относительном покое и тишине, сдобренных огромными дозами алкоголя.
Хэл Берк с угрюмым видом сидел за угловым столиком, потягивая ром с колой, который заказал полчаса назад. Скоро должны были объявить посадку на его рейс в аэропорт Даллес. Он вскинул голову, когда Терс с легкостью, неожиданной для такого крупного человека, опустился на стул напротив него.
– Ну, как?
Рыжеволосый великан растянул рот в улыбке, показав отличные зубы. Он явно был очень доволен собой.
– Никаких проблем не возникло, – сказал он. – Наша информация оказалась точной во всех деталях. Чикагская организация Лазаря осталась без руководства.
Берк зло улыбнулся. Наличие информаторов, занимавших высокое положение в Движении, послужило для него, пожалуй, главной причиной для включения жутких, совершенно бесчеловечных Горациев в «Набат». Берка это очень сильно раздражало, но он вынужден был признавать, что эти информаторы работали лучше, чем любая сеть, которую он когда-либо создавал.
– Чикагская полиция увидит то, что и ожидала, – продолжал Терс. – Гору пластита. Детонаторы. И фальшивые удостоверения личности.
– Плюс три мертвых тела, – уточнил офицер ЦРУ. – Эта мелкая деталь вполне может привлечь внимание полицейских.
Его собеседник совершенно непринужденно пожал плечами.
– В террористических организациях часто происходят разного рода размолвки, – сказал он. – Полиция может решить, что товарищи сочли погибших слабым звеном. Или заподозрят, что между различными фракциями Движения произошел конфликт.
Берк кивнул. В который раз этот великан с темно-рыжими волосами оказался прав.
– Да, черт возьми, такое случается, – согласился он. – Толпа радикальных психов с оружием собирается в каком-то тесном помещении, да еще и при очень напряженной обстановке… Что ж, полагаю, никто и впрямь не удивится, узнав, что эти макаки перегрызлись между собой.
Он отхлебнул из высокого стакана.
– Как бы там ни было, это создаст впечатление того, что подрыв МИЦ готовили несколько месяцев, – пробормотал он. – Это должно помочь убедить Кастилью в том, что теллеровская бойня была от начала до конца организована Лазарем. Что она послужила для этих подонков сигналом: пора, с одной стороны, перейти к радикальным действиям и, с другой стороны, связать нам руки политическими средствами. Если все сложится как надо, президент должен будет наконец признать все Движение террористической организацией.
Второй из Горациев улыбнулся, явно не полностью соглашаясь со своим собеседником.
– Возможно.
Берк скрипнул зубами. Старый шрам на его шее сбоку побелел, а лицо напряглось.
– У нас есть другая, куда более серьезная проблема, – сказал он. – В Санта-Фе.
– Проблема? – переспросил Терс.
– Подполковник Джонатан Смит, доктор медицины, – сказал офицер ЦРУ. – Он раскачивает лодку и задает различные очень неприятные вопросы.
– В Нью-Мексико у нас еще остался кое-кто из охраны, – отозвался Терс.
– Прекрасно. – Берк допил свой коктейль и поднялся. – Сообщите мне, когда они будут готовы приступить к делу. И не затягивайте. Я хочу, чтобы со Смитом было покончено, прежде чем кто-нибудь из начальства начнет обращать на него внимание.
Глава 19
Пятница, 15 октября, Санта-Фе
Утром, едва только лучи раннего солнца полого легли на пол гостиничного номера, сотовый телефон Джона Смита негромко загудел. Он поставил кофейную чашку на кухонный столик.
– Да?
– Посмотрите-ка новости, – не здороваясь, предложил Фред Клейн.
Смит отодвинул тарелку с недоеденным датским пирожным, откинул крышку ноутбука, включил питание и вошел в Интернет. Он просматривал появлявшиеся на экране заголовки, не веря своим глазам. История занимала первое место на всех сайтах новостных служб. «ФБР ОБВИНЯЕТ: ТЕЛЛЕРОВСКУЮ БОЙНЮ УСТРОИЛ ЛАЗАРЬ!», «УБИЙЦЫ БЕЖАЛИ НА ДЖИПАХ, КУПЛЕННЫХ АКТИВИСТОМ ДВИЖЕНИЯ ЛАЗАРЯ!»