Кодекс «Альтмана» - читать онлайн книгу. Автор: Гейл Линдс, Роберт Ладлэм cтр.№ 45

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Кодекс «Альтмана» | Автор книги - Гейл Линдс , Роберт Ладлэм

Cтраница 45
читать онлайн книги бесплатно

— Разве в Китае такое возможно? Ведь любое решение принимается там коллегиально и с ведома официальных органов. Черт побери, без позволения властей китайцы не смеют даже сходить по малой нужде!

— Это единственный логичный ответ, полковник. Кто-то, вероятно, из самых верхов, пытается посеять раздор между нашими народами. Это действительно борьба за власть, но она перенесена на международную арену.

Джон выругался:

— Китайцы располагают ядерным оружием. В мире даже не догадываются о его истинной мощи.

На линии воцарилась зловещая тишина.

— Джон, ситуация намного опаснее, чем мы думали. Если мы не ошиблись, президент во что бы то ни стало должен получить сведения о грузе «Доваджер Эмпресс» и только потом отдавать какие-либо приказы. Я распоряжусь, чтобы корабль немедленно доставил тебя на Тайвань. Оттуда ты первым рейсом вылетишь в Гонконг.

— Какая у меня легенда?

— Мы навели справки о компании «Донк и Ла Пьер». Это многопрофильная корпорация с интересами в сферах электроники и транспортных перевозок. И, что наиболее благоприятно для тебя, они также занимаются биотехнологиями.

— Я больше не могу путешествовать под своим именем.

— Нет, не можешь. Но я уже отдал нужные распоряжения, и ты позаимствуешь имя у своего коллеги по ВМИИЗ, у майора Кеннета Сен-Жермена.

— Между нами есть внешнее сходство, но если китайцы проверят и выяснят, что он находится на своем рабочем месте?

— Не выяснят. Ему предложили заняться альпинизмом в горах Чили.

Джон кивнул:

— Кеннет не устоит против такого предложения. Отличная мысль. Попросите вашего резидента устроить мне — то есть Кеннету Сен-Жермену — встречу с руководителем гонконгской конторы «Донка и Ла Пьера» для обсуждения их работ с вирусами.

— Считай, что это уже сделано.

— Удалось ли вам узнать что-нибудь о наемном убийце, о котором я говорил? О Фэн Дуне?

— Еще нет. Продолжаем выяснять. Отправляйся в Тайбэй, а я сообщу президенту свежие новости. Вряд ли они его обрадуют.

— Не забудьте передать ему последние сведения о старике-заключенном, который называет себя Дэвидом Тейером.

— У тебя есть новая информация?

Джон передал Клейну рассказ Асгара Махмута.

— Ферма-колония находится в предместьях Дацу, около ста двадцати километров к северу от Чунцина. Насколько я мог понять, это колония ослабленного режима. Во всяком случае, по китайским стандартам.

— Хорошо. Теперь у меня появилась пища для размышлений на тот случай, если нам все же придется эвакуировать его. Простой забор и обычная тюремная охрана нас не остановят. Очень хорошо, что он находится на льготном положении и у него только один сосед. Если мы одновременно освободим несколько политических заключенных, это послужит хорошим прикрытием как для Тейера, так и для самой операции. Мне не нравится местоположение фермы — это густонаселенный район. Плохо и то, что Тейера постоянно перевозят из одной колонии в другую. Когда мы проникнем на ферму, его может там не оказаться.

— Судя по словам Асгара, он находится в Дацу уже давно. Нет никаких указаний на то, что его собираются переместить.

Джон услышал протяжное сипение трубки — это значило, что Клейн размышляет.

— Хорошо. Тейер мог оказаться и в другом, еще менее удобном, месте. Эта ферма, по крайней мере, находится вблизи границ с Бирмой и Индией.

— Не так уж близко.

— Значит, нам придется поработать еще больше. В любом случае мы должны наращивать усилия. Мне нужна декларация, полковник.

* * *

Индийский океан

В центре управления и связи фрегата ВМФ США «Джон Кроув» старший помощник Бьенас склонился над плечами оператора радиолокационной установки, не отрывая взгляд от экрана.

— Сколько раз они меняли курс?

Оператор поднял лицо:

— Вместе с последним маневром — трижды.

— Опишите все их маневры.

— Сначала они повернули на сорок пять градусов к югу, затем...

— Долго ли они шли этим курсом? Какое расстояние преодолели?

— Около часа, примерно двадцать миль.

— Хорошо, продолжайте.

— Затем они вернулись на прежний курс, держали его около часа, потом опять-таки около часа шли на север и вновь вернулись на исходный курс.

— Стало быть, теперь они движутся в прежнем направлении?

— Да, сэр. Почти.

— И мы каждый раз поворачивали вместе с ними?

— Разумеется. Я докладывал об изменениях курса.

— Хорошо, Билли. Отличная работа.

Оператор улыбнулся:

— Всегда к вашим услугам, сэр.

Лицо старшего помощника оставалось серьезным. Покинув центр, он спустился по трапам и постучался в дверь капитанской каюты.

— Войдите.

Червенко сидел за столом и работал с бумагами. Подняв глаза, он сразу уловил тревогу на лице Бьенаса.

— Что случилось, Фрэнк?

— Похоже, они засекли нас. — Бьенас передал капитану доклад оператора.

— Мы каждый раз перекладывали руль?

— Боюсь, да. На мостике был Кэнфилд. Совсем зеленый новичок.

Червенко кивнул:

— Было бы лучше, если бы они засекли нас позже. Но мы с самого начала знали, что нас со временем обнаружат. Увеличилась ли интенсивность радиообмена?..

— Говорит центр связи! — рявкнул корабельный интерком. — Сэр, я регистрирую значительное усиление активности радиообмена с китайским судном!

— А говорят, что телепатии не существует, — пробормотал капитан и сказал в интерком: — Немедленно вызовите лейтенанта Вао!

— Есть, сэр!

Червенко стоял, склонившись над панелью связи.

— Машинное отделение! Прибавьте обороты. Полный ход! — Он выпрямился. — Идемте на мостик.

К тому времени, когда Червенко и Бьенас поднялись на мостик, лейтенант Вао уже находился там.

— Они поняли, что мы идем следом за ними, и теперь панически вызывают Пекин и Гонконг.

— Панически? — капитан нахмурился.

— Так точно, сэр. Забавно. Они знают, кто мы такие. Я имею в виду — знают, что мы — фрегат ВМФ США.

— Должно быть, у них на борту есть военный специалист по радиолокации, — озадаченно произнес Бьенас.

Червенко с недовольным видом кивнул.

— Прикажите машинному отделению выжать из двигателей все, что можно. Теперь нет смысла прятаться. Посмотрим, что творится у них на борту. — Он навел бинокль на горизонт. День был ясный и солнечный, море — спокойное, и видимость была практически неограниченной. Резко прибавив ход до двадцати восьми узлов, «Джон Кроув» вскоре догнал «Эмпресс», ушедший далеко вперед, и приблизился к нему на дистанцию визуального наблюдения.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию