Ультиматум Борна - читать онлайн книгу. Автор: Роберт Ладлэм cтр.№ 59

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Ультиматум Борна | Автор книги - Роберт Ладлэм

Cтраница 59
читать онлайн книги бесплатно

Алекс посмотрел на автоответчик и быстро поднялся из кресла. Он бросился к столу, сел и нажал клавишу перемотки пленки, отыскивая на ней нужный участок. Алекс гонял ее взад-вперед, пока не нашел место, где был записан испуганный голос Гейтса.

— … Господи, я заплатил пятнадцать тысяч долларов…

Нет, решил Конклин, не здесь.

— … Я могу показать вам банковские чеки…

Дальше!

— … Я нанял бывшего судью, у которого есть связи…

Вот оно. Судья.

— … Они вылетели на остров Монтсеррат…

Алекс открыл ящик, в котором лежал лист бумаги с каждым номером, по которому он звонил в течение последних двух дней, на случай, если какой-нибудь ему срочно понадобится. Он нашел номер «Транквилити Инн» в Карибском море, снял трубку и позвонил. После большего количества гудков, чем казалось нужным, сонный голос ответил:

— Транквилити слу…

— Это очень важно, — перебил Конклин. — Мне нужно срочно поговорить с Джоном Сен-Жаком. И побыстрее, пожалуйста.

— Сэр, я очень сожалею, но мистера Сен-Жака здесь нет.

— Я должен его найти. Еще раз повторяю — это очень важно. Где он сейчас?

— На большом острове…

— На Монтсеррат?

— Да…

Где именно?.. Моя фамилия Конклин. Ему нужно поговорить со мной — ему просто необходимо со мной поговорить. Пожалуйста!

— Со стороны Бас-Тер пришел большой ветер, и до утра все полеты отменены.

— Что-что пришло?

— Тропический циклон…

— А-а, шторм.

— Мы предпочитаем говорить ТЦ, сэр. Мистер Сен-Жак оставил телефонный номер, по которому ему можно позвонить в Плимут.

— Как ваше имя? — неожиданно спросил Алекс.

Портье ответил, что его зовут Причард, и Конклин продолжил:

— Мистер Причард, я собираюсь задать вам один вопрос очень деликатного свойства. Важно, чтобы ваш ответ меня успокоил. В противном случае, вам нужно будет сделать то, что я скажу. Мистер Сен-Жак подтвердит все мои слова, когда я с ним свяжусь; но сейчас у меня нет на это времени. Вы понимаете меня?

— О чем вы хотите спросить? — в голосе администратора чувствовалось оскорбленное достоинство. — Я уже не ребенок, mon.

— Простите, я не хотел вас…

— Спрашивайте, мистер Конклин. Вы ведь торопитесь.

— Ах да, конечно… Скажите, сестра мистера Сен-Жака и ее дети… они в надежном месте? Мистер Сен-Жак позаботился об их безопасности?

— Вы имеете в виду вооруженных охранников на вилле и нашу обычную охрану на пляже внизу? — спросил администратор. — Ответ положительный.

— Это то, что я и хотел услышать. — Алекс глубоко вздохнул, дыхание у него все еще было учащенным. — В таком случае, дайте мне номер, по которому я могу связаться с мистером Сен-Жаком.

Клерк продиктовал Конклину телефон, потом добавил:

— Сэр, многие аппараты не работают. Будет лучше, если вы оставите свой номер. Ветер еще сильный, но мистер Сент-Джей без сомнения вернется сюда с рассветом, как только сможет.

— Да, конечно, — Алекс выпалил номер телефона квартиры в Вене, который не прослушивался, и заставил администратора на острове Монтсеррат повторить его.

— Все, спасибо, — закончил Конклин. — Теперь попробую позвонить в Плимут.

— Скажите, как пишется ваша фамилия. К-о-н-ч…

— К-о-н-к, — не дал ему закончить Алекс, бросая трубку и тут же набирая номер в Плимуте, столице острова Монтсеррат. Опять ответил удивленный заспанный голос, произнесший невразумительное приветствие.

— С кем я говорю? — нетерпеливо поинтересовался Конклин.

— Не понял, какого черта — а я с кем говорю? — сердито переспросил человек по-английски.

— Я пытаюсь найти Джона Сен-Жака. Это очень важно, и мне дали этот номер в конторе «Транквилити Инн».

— Господи, неужели их телефоны не пострадали?

— Как видите. Пожалуйста, скажите, Джон там?..

— Да, да, конечно. Он здесь, напротив, через холл; я его позову. Как вас представить…

— Скажите, что с ним хочет поговорить Алекс.

— Просто «Алекс»?

— Да, и побыстрее, пожалуйста!

Двадцать секунд спустя в трубке послышался голос Джона Сен-Жака.

— Конклин? Это ты?

— Слушай меня. Они знают, что Мари и дети улетели на Монтсеррат.

— Нам сообщили, что кто-то в аэропорту наводил справки о женщине с двумя детьми…

— Так вот почему ты переселил их из дома в гостиницу.

— Да.

— А кто ими интересовался?

— Мы не знаем. Звонили по телефону… Я не хотел оставлять их одних даже на несколько часов, но пришлось явиться в Дом Правительства, а к тому времени, когда этот сукин сын королевский губернатор закончил, уже налетел шторм.

— Знаю. Я поговорил с портье, и он дал мне этот номер.

— Это единственный способ связи, телефоны все еще работают. Обычно в такую погоду они отключаются, поэтому мы и стараемся быть поближе к Короне.

— Как я понял, ты выставил охрану…

— Ты чертовски догадлив! — прокричал в трубку Сен-Жак. — Проблема в том, что я не знаю, кого искать, кроме чужаков в лодках или на пляже; а если они не будут останавливаться и вразумительно представляться, я приказал стрелять.

— Я могу немного помочь…

— Говори!

— У нас появилась зацепка — не спрашивай как; из воздуха, но это и не важно, главное — зацепка реальная. Человек, который проследил путь Мари на Монтсеррат, воспользовался услугами судьи, у которого, по-видимому, есть связи на островах.

Судья? — владелец «Транквилити Инн» просто взорвался. — Господи, он там! Боже мой, он там! Я убью этого грязного подонка

Прекрати , Джонни! Возьми себя в руки — кто там?

— Судья, и он еще настоял, чтобы его называли другим именем . Я даже внимания на это не обратил — пара чудаковатых стариков с похожими именами…

— Стариков?.. Не торопись, Джонни, это важно. Что за два старика?

— Один, о котором ты говоришь — из Бостона…

Это он! — подтвердил Алекс.

— Другой прилетел из Парижа…

Из Парижа? Господи Боже! Парижский старик!

— Что?..

— Шакал! Карлос подослал на острова своих стариков!

— Так, Алекс, теперь ты не торопись, — в трубке было слышно дыхание Сен-Жака. — Теперь ты выражайся яснее.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию