1
DCI—DirectorofCentralIntelligence— Директор Центральной разведки США; то же самое, что директор Центрального разведывательного управления (ЦРУ).
2
Мои друзья (фр.).
3
Дерьма (фр.).
4
Он здесь, мой капитан (фр.).
5
Господин директор (фр.).
6
Простите, мсье (фр.).
7
Я сожалею (фр.).
8
Мне тоже (фр.).
9
Обычная рекомендация врачей для нашего возраста, не так ли? (фр.).
10
Боже мой (фр.).
11
Благодарю (фр.).
12
Прощайте (фр.).
13
Нет, монсеньер. Я не согласен. Так не договаривались(фр.).
14
Великий профессор (фр.).
15
Очень хорошо! (фр.).
16
Ты прекрасен, сын мой (фр.).
17
Обычная разминка (фр.).
18
Теперь мы оба свободны, любовь моя (фр.).
19
Мой дорогой (фр.).
20
Бок о бок в постели (фр.)
21
Так дела не делаются! (фр.)
22
Остановитесь! Прекратите! Сейчас же прекратите! (фр.)
23
Присяжные (фр.).
24
Господин судья (фр.).
25
Благодарю вас, кузен (фр.).
26
Не за что, мой друг (фр.).
27
Какая жалость (фр.).
28
Вы очень любезны (фр.).
29
Мадам, что вы сказали? (фр.)
30
Великолепно (фр.).
31
Благодарю (фр.).
32
Мсье Хамелеон (фр.).
33
Боже мой! Это ужасно! (фр.)
34
Оченьпросто, мсье(фр.).
35
Ничего, мсье (фр.).
36
Хитрый военный замысел (фр.).
37
Это верно (фр.).
38
Непревзойденный убийца (фр.).
39
Клод! Какой сюрприз! И ты здесь! (фр.)
40
Да, мсье (фр.).
41
Нет, нет! Вы, чудовище! Не делайте этого, умоляю! (фр.)
42
«Сердце солдата» (фр.)
43
…как это сказать… (фр.)
44
Сюртэ, французское Главное управление национальной безопасности министерства внутренних дел.
45
Боже мой, конечно нет! (фр.)
46
Прошу меня извинить (фр.)
47
Ну, конечно же (фр.)
48
Глупо (фр.).
49
Прикрытие (фр.).
50
Не так ли? (фр.)
51
Удачи, мой друг (фр.)
52
МенязовутСимон(фр.)
53
Благодарю вас, мсье (фр.)
54
Занято (фр.)
55
Вы отличный солдат, мой друг (фр.)
56
Гостиница или пансион, которым владеет и управляет семья (фр.)
57
Красавчик (ит.).
58
Дамы и господа, говорит ваш капитан. Добро пожаловать на борт (фр.)
59
Прозвище, даваемое американцами иммигрантам из Италии или из других южных европейских стран.
60
Молчите! (ит.)
61
В несомненной преступной связи (фр.)
62
Советник (ит.).
63
Презрительное название евреев.
64
Немедленно (ит.).
65
Самозванец (ит.).
66
Прощай, друг (ит.).
67
Прелестная женщина (фр.)
68
Великолепна (фр.)
69
Что? (фр.)
70
— Удачи.
71
Большие потрясения (фр.)
72
Отхожее место (фр.)
73
Иностранный Легион (фр.)
74
Пиво (фр.)
75
Забавный (фр.)
76
Эрудицию (фр.)
77
Именно (фр.)
78
Легионер (фр.)
79
Тоже верно (фр.)
80
Да (фр.)
81
Твой столик, Рене (фр.)
82
Какая разница? (фр.)
83
Ничего себе! (фр.)
84
Выдающийся капрал (фр.)
85
Как американец, мой друг (фр.)
86
Святые угодники! (фр.)
87
Конечно (фр.)
88
«Лучшее для боевого Форда» (англ.).
89
Американка (фр.)
90
Я говорю по-французски, мсье. Я родом из Канады — из Квебека. Я за независимость французской Канады (фр.)
91
Прозвища (фр.).
92
Крестный отец (амер. сленг).
93
Шуточки (фр.)
94
Улица в Лондоне, где расположены самые дорогие портные и магазины мужской одежды.
95
Ваше здоровье! (фр.)
96
Случайные заработки (фр.).
97
До свидания (фр.).
98
Штурмовой отряд для освобождения заложников.
99
Все в машину. Мы уезжаем! Быстро! (фр.)
100
Я также (фр.).
101
Справа от вас! Возле… (фр.).
102
Обыденной беззаботности (фр.).
103
Готово (ит.).
104
Мадмуазель, пожалуйста, это срочно (фр.).
105
Виноват (лат.).
106
Сумасшедший (ит.).
107
Дверь открыта (фр.).
108
Специальной (лат.).
109
Поверенным (фр.).
110
На грани веков (фр.).
111
Красивый берег (фр.).
112
Вот моя карточка (фр.).
113
Быстрее, пожалуйста (фр.).
Вернуться к просмотру книги
|