Превосходство Борна - читать онлайн книгу. Автор: Роберт Ладлэм cтр.№ 20

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Превосходство Борна | Автор книги - Роберт Ладлэм

Cтраница 20
читать онлайн книги бесплатно

— Да?

— Говорит оператор мобильной воздушной связи, транслирующей спутниковые каналы...

— Кто вы? Как вы сказали?

— У нас есть вызов по радиоканалу для мистера Вебба. Мистер Вебб, это вы?

— Да.

И вдруг окружающий его мир разлетелся на тысячи неровны зеркальных осколков, каждый из которых издавал мучительный крик.

— Дэвид!

— Мари!

— Не нужно паники, дорогой! Ты слышишь, не нужно! — Ее голос прорывался через ровный шум статических разрядов. Она старалась говорить спокойно, но это ей удавалось с трудом.

— У тебя все в порядке? В записке было сказано, что ты ранена?

— Со мной все хорошо. Это не рана, а всего лишь небольшие порезы.

— Где ты сейчас?

— За океаном, но точнее тебе скажут они сами. Я не знаю, потому что была под действием наркотиков. — О боже мой! Не могу себе простить, что не смог остановить их!

— Возьми себя в руки, Дэвид. Я уверена, что только ты сам справишься с этим, они не смогут этого сделать. Ты понимаешь, что я хочу сказать? Они не смогут.

Она посылала ему шифрованное сообщение, которое нетрудно было разгадать. «Он должен стать человеком, которого он ненавидел. Он должен стать Джейсоном Борном, грязным убийцей, который должен вселиться в тело Дэвида Вебба».

— Хорошо, я вас понимаю, а то я чуть не сошел с ума!

— Твой голос стал громче...

— Я немного успокоился.

— Они велели мне поговорить с тобой, чтобы ты знал, что я жива.

— Они причинили тебе вред?

— Немного.

— А что это за порезы, о которых ты говорила?

— Я думаю, что это произошло во время борьбы. Затем меня увезли на ранчо.

— О боже мой...

— Дэвид, пожалуйста! Не позволяй им сделать то же самое с тобой.

— Со мной? Но ведь похитили-то тебя!

— Я знаю, дорогой. Мне кажется, что они проверяют тебя, понимаешь ли ты это?

Еще одно сообщение. «Будь Джейсоном Борном для спасения их обоих».

— Когда все это произошло?

— Тем самым утром, через час, как только ты уехал в университет — Утром? Бог мой! Целый день! Но как они это сделали?

— Они подошли к двери. Двое мужчин...

— Кем они были?

— Мне разрешают сказать, что они были скорее всего с Дальнего Востока. Они попросили меня пройти с ними. Я отказалась, пробежала на кухню, схватила один из кухонных ножей, которые лежали на столе... Этот человек, Дэвид, он хочет поговорить с тобой. Выслушай его, Дэвид, но, пожалуйста, как можно спокойнее, ты понимаешь меня?

— Да, я постараюсь.

На линии появился мужской голос. Он был с легким акцентом, придававшим ему чуть заметную нерешительность, и было похоже, что этот человек обучался языку либо в Англии, либо у кого-то, кто много лет провел в Соединенном Королевстве. Акцент, скорее всего, указывал на северо-китайские провинции.

— Мы не собираемся причинять вред вашей жене, мистер Вебб, если для этого не будет веских причин.

— И я не стал бы этого делать на вашем месте, — холодно произнес Дэвид.

— Сейчас говорит Джейсон Борн?

— Именно он.

— Полная ясность — это успех дальнейшего взаимопонимания.

— Что вы имеете в виду?

— Вы забрали нечто, представляющее огромную ценность для одного человека.

— Со мной вы сделали то же самое.

— Но она жива.

— И должна продолжать жить.

— Но другая умерла. Вы убили ее.

— А вы абсолютно уверены в этом? «Борн не должен соглашаться по собственной воле».

— Абсолютно.

— И какие у вас есть доказательства?

— Вас видели там. Высокий мужчина, который скрывался в темноте, а потом, подобно горной кошке, пробегал по коридорам отеля под перекрестным огнем и исчез.

— Так значит, непосредственно меня там никто так и не видел? И как я мог там быть, когда находился за тысячи миль от этого отеля?

— В наше время скоростной самолет может решить любую проблему, связанную со временем. Последовала пауза, затем человек добавил более жестко:

— И для Джейсона Борна это очень малозначительная причина. Он всегда найдет способ быть там, где его быть не должно. И, кроме того, вам заплатили. Через тот же банк в Цюрихе: Джементшафт Банк на Банкштрассе. Это не вызывает сомнений.

— Между прочим, я не получал уведомления об этом, — ответил Дэвид, внимательно прислушиваясь к разговору.

— Когда вы были Джейсоном Борном в Европе, то вы никогда не пользовались системой уведомлений, для вас был открыт счет, номер которого содержал три нулевых позиции, и, по швейцарским законам, должен был строго охраняться. Кстати, нам все-таки удалось проследить тот подозрительный трансфертный перевод, сделанный на Джементшафт Банк, среди бумаг человека, разумеется, мертвого человека...

— Конечно, мертвого. Но не того, кого предположительно убил я.

— Разумеется, нет. Но того, кто приказал его убить вместе с драгоценным «призом» моего хозяина.

— Под «призом» вы имеете в виду «трофей»!?

— Мы оба победили, мистер Борн. Достаточно, вы это есть вы. Отправляйтесь в отель «Риджент» на Коулуне. Зарегистрируйтесь там под любым именем, какое вас устроит, но обязательно в номере 690, сославшись на то, что этот номер для вас заказан заранее.

— Как удобно. Мои собственные комнаты.

— Это просто сэкономит время.

— Это поможет и мне сделать кое-какие приготовления здесь, в Америке. — Мы надеемся, что вы не будете поднимать тревогу и двинетесь в путь как можно скорее. Вы должны быть на месте к концу недели.

— Можете рассчитывать на оба условия, а теперь я хотел бы поговорить со своей женой.

— Я боюсь, что сейчас этого нельзя сделать.

— Господи, да ведь вы можете слушать весь наш разговор!

— Вы поговорите с ней на Коулуне. — Последовал дальний щелчок, и на линии остались лишь одни статические шумы. Положив трубку, он некоторое время массировал кисть руки, которая была напряжена во все время разговора. Теперь ему был нужен Конклин, которого он надеялся разыскать в Вашингтоне.

Вебб поднялся из-за стола и отправился на кухню, где приготовил себе выпивку, чтобы снять общее напряжение. Он все еще оставался Дэвидом Веббом и потому у него было несколько знакомых людей в университетском городке, с которыми он общался и к которым мог обратиться если не с правдой, то, во всяком случае, с правдивой ложью. Он вновь вернулся к телефону. На этот раз, это был его аспирант.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению