Встреча с принцем - читать онлайн книгу. Автор: Дженни Адамс cтр.№ 3

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Встреча с принцем | Автор книги - Дженни Адамс

Cтраница 3
читать онлайн книги бесплатно

«Спокойно, Мелани. Возьми себя в руки и подумай над этим».

Водитель спросил ее, уверена ли она — будто она с ним о чем-то договаривалась. Нет, на похищение как-то не похоже.

Но она ни о чем не договаривалась с ним!

Мел резко повернула голову и взглянула прямо в глаза мужчине, который отвез ее в аэропорт.

Она еще раньше заметила, что он хорош собой — но теперь увидела, что он, кроме этого, импозантен и как будто окружен ореолом царственности — все присутствующие вели себя почти как… его слуги!

Она снова прислушалась к словам. Теперь была слышна французская речь, в которой она различила слова «принц Рикардо».

Так они называют ее водителя принцем?

«Да, все чудесатее и чудесатее», — взвинченно думала Мел. Она будто провалилась в кроличью нору, в какой-то параллельный мир. Она не удивится, если на ней вдруг окажутся сверкающие красные туфельки. «Это две разные сказки, Мел. Вернее, сказка и известный фильм». Но какая разница! «Кроличья нора», в которую она попала, казалась ей слишком реальной.

«Да что же это такое?!»

— Вы отдохнули? Как ваша аллергия? Вы проспали почти сутки. Надеюсь, сон пошел вам на пользу.

Неужели похитители могут говорить настолько спокойно, разумно и учтиво?

Мел вздохнула и дрожащим голосом проговорила:

— Я немного устала. Аллергии уже нет. Думаю, она прошла во время перелета из Мельбурна в?..

— Брэстон. — Он произнес это название с легким кивком.

— Да, да. Брэстон. — Мел что-то слышала об этой маленькой стране в самом центре Европы, но ничего о ней не знала. Но у нее и в мыслях не было туда ехать! — Я чего-то не понимаю. Я думала, что полечу из Мельбурна в Сидней…

— Мы летели напрямую. — Он наклонился к ней и, к ее огромному удивлению, взял ее за руку. — Не переживайте. Просто помните, о чем мы условились, а я буду сам разговаривать с королем, моим отцом.

— К-королем? — Король, отец принца. Так этот парень, Рикардо, и вправду принц?! Наследный принц Брэстона?

«Ближе к делу, Мел. Главное — получить ответ на вопрос, почему ты здесь».

— Вы немного не похожи на ту, с кем я общался. — Он произнес эти слова вдумчиво.

— Когда общались? Во время нашей поездки в аэропорт? Ничего не понимаю.

Она должна была сказать это уверенным тоном, но ее слова прозвучали как нервное кваканье, потонувшее в дребезжании багажной тележки, подъезжавшей к самолету.

Нет, сейчас не время играть роль уродливой лягушки, которую прекрасный принц целует, чтобы успокоить.

«Хватит уже сказки вспоминать, Мелани!»

— Я понимаю, вы нервничаете. Но я возьму весь этот процесс на себя. Положитесь на меня, и мы с легкостью выполним наш уговор.

Мел глубоко вдохнула:

— Что касается уговора, боюсь, что тут что-то…

— Ваше высочество, прошу пройти с вашей гостьей вот сюда. — Стюард жестом указал им дорогу.

Принц Рикардо взял Мел под локоть, поправил шаль на ее плечах и повел ее вниз по трапу.

Ледяной ветер обжигал лицо Мел и трепал ее волосы, но шаль не давала ей замерзнуть. Маленькая взлетная полоса, явно предназначенная для частных самолетов, была освещена прожекторами.

Мел отчаянно захотелось развернуться и пойти обратно в самолет. Нет, она была не в кроличьей норе, но определенно чувствовала себя Алисой в Стране чудес — вернее, в Стране безумцев. Ничего из этого не случилось бы, если бы она была в нормальном состоянии, когда заказывала такси в аэропорт и думала, что оно пришло. Она больше никогда не будет пить чужие лекарства, даже если это обычные средства, которые продаются без рецепта!

— Простите, но… принц… ваше высочество, — произнесла она, идя вслед за ним по аэродрому, — тут какая-то ошибка.

Что же, в конце концов, произошло? Когда Мел в очередной раз мысленно задала себе этот вопрос, фрагменты пазла начали складываться в картинку.

Если водитель приехал по верному адресу, значит, он собирался забрать оттуда женщину.

Ее кузина накануне вела себя как-то странно — ходила по дому с таинственным видом и суетилась. После ужина она кинулась к себе в комнату и начала разбирать свои вещи. Неужели она… собиралась в дорогу?

Рик сказал, что приехал раньше, чем планировал. Этим можно было бы объяснить тот факт, что Николетта не была готова. Мел подумала, что он назвал ее по ее первому имени — Николь, но вполне возможно, что на самом деле он сказал «Николетта». Более того, они с Николеттой были очень похожи… В ее мозгу начала вырисовываться ужасная картина. На ее месте должна была быть Николетта…

— Добро пожаловать в Брэстон, Николетта, — произнес в ту же минуту принц Рикардо и остановился. — Простите?

О господи!

Он принял Мел за Николетту. Это кузина Мел договаривалась о чем-то с этим человеком — получается, что Рикардо действительно принц. Принц этой страны! Оказывается, Николетта имела дело с брэстонским королевским семейством!

Мел — девушка, долгие годы работавшая поваром у своих дяди и тети, оказалась в чужой стране рядом с ее престолонаследником, когда на ее месте должна была быть ее кузина. Как принц мог не заметить ошибку? Не мог же он принять ее за Николетту, даже в предрассветной мгле, даже притом, что лицо Мел опухло от аллергии? Наверное, он просто не был близко знаком с Николеттой.

«Да? Неужели ты не помнишь, сколько раз Николетта приходила в бешенство, когда очередной ее ухажер, приходя к нам в дом, принимал тебя за нее?!»

— Когда мы не на людях, называйте меня просто Рик. — Он усадил ее на заднее сиденье машины и сел рядом. За руль сел человек в темном костюме; они с принцем перекинулись парой слов, и автомобиль тронулся с места. — Или Рикардо, — добавил принц.

— У вас, наверное, целых пять имен, и вы являетесь наследником сразу нескольких княжеств, или что там у вас… — Мел сделала резкий вдох. — Я смотрю новости и слежу за сменой власти в королевских семьях. — Но конкретно об этом представителе королевской династии она ничего не знала. — Во всяком случае, в тех, что на слуху. Я хоть и не большой знаток этой темы, но кое-что мне все же известно.

Она говорила как растерянная провинциалка, не понимающая, как себя вести в сей августейшей компании. Впрочем, таковой Мел и являлась!

— Принц Рик… пожалуйста, выслушайте меня… это срочно…

— Мы на месте, ваше высочество, — сообщил водитель, старательно выговаривая английские слова.

Он придержал дверь, чтобы пассажиры могли выйти из автомобиля. Рикардо вышел первый — в конце концов, принцем здесь был он.

— Спасибо, Артор. Также благодарю вас за то, что вы говорили по-английски ради удобства нашей гостьи. — Рикардо помог Мел спуститься и посмотрел ей в глаза. — Я знаю, вы сейчас нервничаете, но, когда мы войдем во дворец, я проведу вас в наши апартаменты, и вы сможете расслабиться.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению