План соблазнения - читать онлайн книгу. Автор: Фиона Лоу cтр.№ 19

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - План соблазнения | Автор книги - Фиона Лоу

Cтраница 19
читать онлайн книги бесплатно

Собравшись с мыслями, она откашлялась и спросила:

— Вы готовитесь к Джиро д’Италия [4] ?

Он неторопливо и лениво растянул губы в улыбке:

— Парни из ассоциации врачей-профессионалов хотят посоревноваться в этом году с командой врачей из больницы Милдьюры. Думаю, я мог бы присоединиться к ним. Сегодня моя первая тренировка. Я заворачивал за угол, когда вы позвонили. — Он снял шлем и улыбнулся шире: — Значит, мы должны госпитализировать беременную женщину и отправить мальчика на домашний карантин. В чем сложность?

Разговор о деле сразу заставил ее сконцентрироваться.

— Сложность заключается в том, что мальчик живет с матерью в приюте, где в данный момент находятся еще пять женщин с детьми.

— Мы можем госпитализировать мальчика?

— Да, можем, но… — Она с трудом подбирала нужные слова, говоря на щекотливую тему.

Он уставился на нее, его лоб пересекали глубокие морщины. В конце концов до Лео дошло:

— Я мужчина.

«Ах, еще какой мужчина! Великолепный мужчина до мозга костей».

Он пропустил волосы сквозь пальцы, приподнимая глянцевые черные пряди.

— Так как лучше всего поступить? Как вы думаете, беременная женщина позволит мне заботиться о ней в больнице, если рядом со мной все время будет находиться Эрин? У вас будет возможность наблюдать оставшихся здесь женщин, где можно организовать карантин.

От удивления у Эбби засосало под ложечкой. «Он меня понял!» Она сжала кулаки и опустила руки, борясь с желанием обхватить Лео за шею в знак благодарности. Слишком часто ее коллеги-мужчины оскорблялись тем, что в подобной ситуации их принадлежность к мужскому полу немедленно ставила их в невыгодное положение, ибо женщины из приюта предпочитали общение с женщиной-врачом. Но Лео, кажется, это совсем не смутило. Черт побери, он в очередной раз покорил ее своим очарованием, и она ни за что не хочет с ним расставаться.

— Спасибо, Лео.

Он пожал плечами, словно смутившись.

— Эбби, Эбби, скорее! — Бледный и нервный, Алек выбежал из дома. — Мама упала и не встает.

Эбби побежала в дом, слыша за спиной стук велосипедных туфель Лео. Она обнаружила Пенни на полу у стула, на котором та до этого сидела. С помощью Лео Эбби уложила Пенни на кровать. Она проверила ее дыхательные пути, а затем установила ей пластиковую дыхательную трубку. Лео проверил частоту пульсации на сонной артерии.

Он отдернул руку от ее шеи:

— У нее тахипноэ [5] .

— И тахикардия. Я поставлю капельницу. — Эбби принялась готовить капельницу, не говоря больше ни слова.

Ей не нужно было озвучивать свои страхи и напоминать, что свиной грипп представляет особую опасность для беременной женщины. Отражение собственных мыслей она прочла в иссиня-черных глазах Лео.

— Она поправится? — спросил испуганный Алек.

Лео наклонился и повернулся к мальчику, их глаза были на одном уровне:

— Твоя мама очень больна, но мы с Эбби врачи и сделаем все, чтобы ей помочь.

— А ребенку?

Лео секунду помедлил, потом ответил:

— И ребенку.

— Вы уверены, что вы врач? Вы не похожи на врача, — с подозрением сказал Алек.

Лео и глазом не моргнул, услышав его обвинительный тон:

— Я в отпуске. Я катался на велосипеде, когда Эбби мне позвонила. Большую часть времени я ношу костюм: мешковатые зеленые штаны и такого же цвета рубашку, потому что работаю в операционной.

Мальчик побледнел:

— Разве маме нужна операция?

Лео покачал головой:

— Нет, приятель, но она должна принимать антибиотики, а для этого мы отправим ее в больницу.

— Я о ней заботился! — крикнул Алек.

Лео сжал плечо мальчика:

— И ты проделал огромную работу, но теперь пришло время позволить нам позаботиться о тебе и твоей маме.

— Почему у нее рот фиолетовый?

Эбби разомкнула губы, чтобы ответить мальчику, но Лео ее опередил. Он продолжал говорить с Алеком честно и прямо, без каких-либо признаков снисхождения, как обычно поступают некоторые взрослые, общаясь с детьми. Она неохотно признала, что Лео отлично справляется, хотя ему чаще всего приходилось иметь дело с пациентами под наркозом.

— В ее легких сейчас находится жидкость, поэтому ей трудно дышать. Видишь вот это? — Он взял кислородную маску. — Благодаря этой маске она сможет дышать. Через несколько минут ты, я и твоя мама поедем в больницу в машине скорой помощи.

Глаза мальчика моментально расширились, но уже не от страха.

— Правда? Круто!

Эбби подняла глаза на Алека и впервые с момента встречи с ним увидела в нем истинного ребенка. Очень часто ребенок вынужден быстро взрослеть, наблюдая за хаотической жизнью своих родителей. Эбби тоже жила по подобному сценарию.

Фельдшеры скорой помощи приехали, когда она уже установила капельницу.

— Вы вовремя, ребята. Мы должны подключить ее к дефибриллятору. — Лео взял у Пола электроды для снятия ЭКГ и сразу же закрепил их на груди Пенни, которая все еще была без сознания.

Взглянув на дисплей, Лео резко произнес:

— Мы должны немедленно ехать.

— О боже, что случилось? — В комнату ворвалась сотрудница службы помощи Ребекка, ее лицо было белым от шока.

Лео посмотрел на Эбби, молчаливо говоря ей: «Идите и займитесь ею, у меня все под контролем».

Эбби выпрямилась, радуясь тому, что сегодня с ней работает Лео. Пенни в хороших руках, этой женщине потребуется очень квалифицированная помощь.

— Пол, Алек и Лео поедут с вами, — сказала Эбби.

Фельдшер приготовился переложить Пенни на носилки.

— Не беспокойтесь, Эбби. Мы за всем проследим.

Она схватила Ребекку за руку, вывела из комнаты и ответила на все ее предполагаемые вопросы.

— У Пенни и Алека грипп. Учитывая то, что мы находимся во власти эпидемии свиного гриппа, есть подозрение, что у них именно это заболевание.

Ребекка прижала руку к горлу:

— О нет! Я слышала, это очень опасно для беременных.

Эбби поморщилась:

— Пенни в крайне тяжелом состоянии, и нам, возможно, придется эвакуировать ее в Мельбурн, если состояние ее здоровья ухудшится. Но меня беспокоят и другие обитатели приюта, поэтому я хочу, чтобы вы разыскали их и привели сюда. Мне нужно их осмотреть.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию