План соблазнения - читать онлайн книгу. Автор: Фиона Лоу cтр.№ 45

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - План соблазнения | Автор книги - Фиона Лоу

Cтраница 45
читать онлайн книги бесплатно

Она вышла из ворот дворика и вошла в сад. Мерфи сразу же побежал к ней. За ним несся энергичный щенок, который наматывал вокруг него круги. Мерфи посмотрел на хозяйку, словно говоря ей: «За что мне это все?»

Рассмеявшись, она погладила обоих псов.

— Эй, Алек, ты завел бордер-колли? Хороший выбор.

Подросток усмехнулся:

— Они лучшие в мире собаки, Эбби. Этому меня научил Мерфи.

Эбби часто общалась с мальчиком. Мерфи оставался с Алеком время от времени, когда был ему нужен или Мерфи было не с кем оставить в городе.

— Как себя чувствует твоя мама?

— Отлично. — Пенни взяла щенка и прижала к себе.

Ее лицо светилось здоровьем. Если кто-нибудь внимательно присмотрится и увидит тонкий шрам после трахеотомии [6] , то ни за что не догадается, что она едва выжила. Она надела поводок на ярко-красный ошейник щенка и сказала:

— Алек, если ты хочешь отведать варенья Кьяры, то тебе лучше поторопиться, потому что к дому недавно подъехал туристический автобус.

Помахав Эбби, Алек и его мать вошли в дом. То, что начиналось как маленькое предприятие домашней еды от Кьяры, превратилось в солидную фирму. О кулинарии Кьяры стало известно далеко за пределами Бандарры.

— Эбби? — Низкий мужской голос заставил Эбби обернуться.

Стефано расцеловал ее в обе щеки и протянул бокал вина.

Она подняла бокал в знак приветствия, потом сделала глоток:

— Замечательная вечеринка и потрясающе вкусное вино.

Свекор безмятежно улыбнулся Эбби:

— Делая вино, я вкладываю в него свою любовь к Доминико и всем членам моей семьи, но это вино я посвящаю тебе.

— В самом деле? — Эбби вздрогнула от восторга. — Я даже не знаю, как вас благодарить.

Члены семьи Коста приняли ее как родную, и она нежно их полюбила. Проведя много лет в одиночестве, Эбби теперь имела огромную семью.

— Нет, это я тебя благодарю. Ты заставила Лео вернуться к нам.

Она покачала головой:

— Я думаю, он сам был готов вернуться.

Стефано положил руку на ее плечо и серьезно на нее посмотрел:

— Не нужно недооценивать силу любви, Эбби.

— Папа, ты снова философствуешь? — послышался голос Лео.

Стефано и Эбби обернулись, и Лео ей подмигнул. Его глаза были наполнены любовью и признательностью. Глаза, при виде которых у Эбби всякий раз дрожали колени.

— Дедушка! — Черноглазый, кудрявый малыш, сидя на плечах Лео, наклонился к деду и протянул к нему ручки.

Лео снял мальчика с плеч:

— Папа, твой внук хочет к тебе.

Стефано протянул руки, чтобы взять ребенка:

— Данте, пойдем и посмотрим на виноградные лозы.

— Виноград! — Данте ткнул пухлым пальчиком в сторону виноградника.

— Умный мальчик. — Дед усмехнулся, зашагав к своим любимым виноградным лозам.

Эбби помахала своему сыну, который с радостью отправился на виноградник с любимым дедушкой. Материнство оказалось намного прекраснее всех ее мечтаний, и ей частенько приходилось щипать себя, чтобы поверить, что все происходит наяву. Лео обнял ее за талию и уткнулся лицом в ее волосы. Ее окутало любовное блаженство, и она слегка откинулась назад в его объятиях.

— Где ты прятался?

— Я водил Данте и бабушку к заливу.

Она повернулась в его руках и улыбнулась. В течение последних двух лет Лео сопровождал бабушку во время ее визитов к заливу в устье реки и катался там на велосипеде всякий раз, когда приезжал в Бандарру, а это случалось примерно шесть раз в год.

— Я рада. Данте любит там бывать.

Лео усмехнулся:

— Ну, он был зачат на этом месте, поэтому, возможно, так привязан к заливу. Мы с тобой тоже привязаны к заливу, но по другой причине. — Он обвил ее локон вокруг пальца. — Близнецы зарабатывают деньги на поездку в Италию.

Четырнадцатилетние дочери Анны постепенно превращались в красивых и решительных девушек.

— Лорен говорила мне о программе обмена, по которой хочет поехать в Италию в следующем году.

Он кивнул, погладив пальцем по ее щеке:

— Проблема в том, что они несовершеннолетние, и не смогут работать в винном погребе, поэтому они решили открыть детский сад.

От его прикосновения по телу Эбби распространилось покалывание.

— Хорошая идея.

— Я тоже так подумал. На самом деле они предложили часок посидеть с Данте, чтобы мы насладились…

Его пальцы едва коснулись ее подбородка; каждая клеточка ее тела затрепетала от предвкушения.

— Насладились вечеринкой? — спросила Эбби.

Он улыбнулся, и на его щеках появились ямочки.

В глазах Лео танцевали лукавые искорки.

— Они не уточнили, где и чем мы будем наслаждаться. Я думал, большую часть времени мы проведем в коттедже.

Приподнявшись на цыпочках, она обняла его за шею. Ей нравилось, что его желание к ней ничуть не ослабевало с тех пор, как они познакомились.

— Я одобряю ход твоих мыслей, — сказала она.

— Я люблю тебя, — ответил Лео, и в этом Эбби ничуть не усомнилась.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию